Hai cercato la traduzione di meaningfully da Inglese a Arabo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

meaningfully

Arabo

بشكل ذات معنى, بشكل مهم, بشكل ذات معنى

Ultimo aggiornamento 2018-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

wear them meaningfully.

Arabo

إرتديهم بشكل معني.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

i can provide no meaningfully relevant

Arabo

لا أستطيع الوصول لصلة محددة

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

marginalized groups should be meaningfully engaged.

Arabo

وينبغي إشراك الجماعات المهمشة بشكل هادف.

Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

they could not participate meaningfully in political life. "

Arabo

كما أنه لا يمكن لهم المشاركة في الحياة السياسية مشاركة فعالة ".

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

few parents meaningfully engage with mentally enabled children.

Arabo

هُناك قلّة من الآباء الذين ينخرطون بشكل مُفيد مع الأطفال المُعاقين عقلياً.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

against people's ability to meaningfully oppose that power

Arabo

بقوة الدولة ضد قدرة الشعب

Ultimo aggiornamento 2016-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

jesus, i've got a meaningfully marked-up moby dick.

Arabo

السيد المسيح، أنا عندي صعد موبي ديك بشكل ذو مغزى.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

we must commit ourselves to tackling these emerging challenges meaningfully.

Arabo

ويجب أن نلتزم بالتصدي بشكل له مغزى لهذه التحديات الآخذة في الظهور.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

that was the only way that non-proliferation could be meaningfully sustained.

Arabo

فهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها استدامة عدم الانتشار.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

without this fine balance, neither rights nor responsibilities can meaningfully exist.

Arabo

ودون هذا التوازن الدقيق لن يكون هناك أي معنى من وجود الحقوق وﻻ المسؤوليات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

this requires that all communities actively and meaningfully participate in the provisional institutions.

Arabo

ويتطلب هذا الأمر مشاركة كافة الطوائف بشكل حيوي ومجدٍ في المؤسسات المؤقتة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

we look forward to the united nations and the world working meaningfully towards this goal.

Arabo

وإننا نتطلع إلى الأمم المتحدة والعالم أن يعملا بصورة مجدية من أجل تحقيق هذا الهدف.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

furthermore, the international mother language day should be observed meaningfully throughout the world.

Arabo

وفضلا عن ذلك، فإن اليوم الدولي للغة الأم ينبغي الاحتفال به بطريقة بناءة في جميع أرجاء العالم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

it can help all developing countries, especially ldcs, to meaningfully exploit market access opportunities.

Arabo

فهي يمكن أن تساعد جميع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، على الاستفادة المجدية من فرص الوصول إلى الأسواق.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

it enables market access opportunities to be meaningfully exploited by all developing countries, especially ldcs.

Arabo

فهي تمكن من استغلال فرص دخول الأسواق استغلالاً مجدياً من قبل جميع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

landlocked countries and their transit neighbours must cooperate closely and meaningfully to build efficient transit systems.

Arabo

وعلى البلدان غير الساحلية وجيرانها من بلدان النقل العابر أن تتعاون تعاونا وثيقا ومجديا لبناء نظم فعالة للنقل العابر.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the summit's four goals were therefore meaningfully added to those already existing in national programmes.

Arabo

لذلك أضافت أهداف مؤتمر القمة الأربعة إضافة مجدية للأهداف الأخرى الموجودة في البرامج الوطنية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

however, being placed in an adult prison after her sentencing, she was unable to meaningfully continue her education.

Arabo

غير أن إيداعها في سجن للكبار بعد الحكم عليها حال دون مواصلة تعليمها فعلياً.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

secondly, without any exaggeration, international cooperation, coordination and assistance are essential to meaningfully alleviate human suffering.

Arabo

ثانيا، ومن دون أي مبالغة، التعاون الدولي والتنسيق والمساعدة أمور أساسية من أجل تخفيض مستوى المعاناة البشرية على نحو مفيد.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Maxawy

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,969,568 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK