Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mutual distrust of the government.
لماذا قد تحذركـَ إذاً؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
what, to express their mutual distrust?
أي , للتعبير عن عدم الثقة المتبادلة بينهما ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mutual distrust between the two camps was preventing progress.
وأن انعدام الثقة بين الطرفين يحول دون إحراز تقدم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
first and foremost, a mountain of mutual distrust will need to be overcome.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
growing mutual distrust worked against the resumption of direct bilateral talks.
وقد حال تزايد انعدام الثقة بين الجانبين دون استئناف المحادثات الثنائية المباشرة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in addition, the climate of mutual distrust did not facilitate the task of minurso.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مناخ عدم الثقة المتبادل لم يسهل مهمة البعثة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these states suffer first when instability and mutual distrust take root in the world.
فهـذه الدول تكـون أول مـن يعانـي عندمـا تتأصـل الزعزعـة والريبـة المتبادلــة فـي العالـم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
relations between the roma and law enforcement agencies were sometimes tense and characterized by mutual distrust.
وتتسم العلاقة بين هذه الجماعة وأجهزة إنفاذ القانون بالتوتر في بعض الأحيان وبانعدام الثقة المتبادل(105).
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on the korean peninsula, there is still an atmosphere of mutual distrust in the military sphere.
وفي شبه الجزيرة الكورية مازال هناك مناخ من انعدام الثقة المتبادل في المجال العسكري.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but this nascent yearning for change was swept aside by the mutual distrust and suspicion of the cold war.
ولكن هذا التوق الوليد إلى التغيير طغت عليه الريبة والشك المتبادﻻن في حقبة الحرب الباردة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quite the contrary - we must draw the right lessons, overcome our mutual distrust and redouble our efforts.
بل على العكس من ذلك يجب علينا أن نستخلص الدروس الصحيحة ونتغلب على ما بيننا من ريبة متبادلة وأن نضاعف ما نبذله من جهود.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
on all sides of the conflict there is still deep-seated, mutual distrust and a spirit of confrontation.
ففي كل جوانب الصراع لا يزال يسود ارتياب عميق متبادل وروح المجابهة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
as a result, mutual distrust and despair are growing and the prospects for a resumption of the peace dialogue are deteriorating.
ونتيجة لذلك، يتنامى عدم الثقة واليأس المتبادل كما تتضاءل احتمالات استئناف الحوار من أجل السلام.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
they had no effect whatsoever on improving international cooperation on human rights but rather caused confrontation, misunderstanding and mutual distrust.
وهي لا تؤثر بأي حال على تحسين التعاون الدولي بشأن حقوق الإنسان، بل إنها تفضي بالأحرى إلى المواجهة وسوء الفهم وفقد الثقة على نحو متبادل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the team of facilitators has helped the guinean parties to manage their intense mutual distrust and overcome their initial reluctance to negotiate.
وقد ساعد فريق الميسرين الطرفين الغينيين على التعامل مع انعدام الثقة المتبادل الشديد، وكذلك في التغلب على ترددهما المبدئي في التفاوض.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lack of information and knowledge concerning how to apply for credit and mutual distrust between banking institutions and agricultural producers constitute additional obstacles.16
كما أن الافتقار إلى المعلومات والمعرفة فيما يتعلق بكيفية تقديم طلبات الحصول على الائتمان وانعدام الثقة المتبادلة بين المؤسسات المصرفية والمنتجين الزراعيين يشكلان عقبات إضافية().
Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
yet, at the same time, the mutual distrust between ethiopia and eritrea remains as deep as ever, causing the peace process to move very slowly indeed.
في الوقت نفسه، فإن عدم الثقة المتبادل بين إثوبيا وإريتريا لا يزال عميقا، مثلما كان دائما، مما يجعل عملية السلام تتحرك ببطء شديد.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the factions advised the team that, because of mutual distrust, it was unlikely that significant disengagement would take place until ecomog deployed to those areas.
وأبلغت الفصيلتان الفريق بأنه، نظرا لعدم الثقة المتبادل بينهما، ليس من المتوقع أن يتم فصل كبير للقوات الى أن يتم وزع فريق المراقبين في تلك المناطق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
initially after the ceasefire, the relationship between government local administrations, including the security forces, and cpn-m was characterized by mutual distrust.
38 - في بداية الفترة التالية لوقف إطلاق النار، كانت العلاقة بين الإدارات المحلية للحكومة، بما فيها قوات الأمن، والحزب الشيوعي النيبالي تتميز بانعدام الثقة المتبادل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in the face of escalating violence and mutual distrust, the european union remains convinced that an impartial monitoring mechanism is called for, and we urge the parties to accept observers.
وما برح الاتحاد الأوروبي مقتنعا، في مواجهة تصاعد العنف وانعدام الثقة المتبادل، بأن الضرورة تستدعي إيجاد آلية محايدة للرصد، ونحث الأطراف على قبول مراقبين.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: