Hai cercato la traduzione di nearshore subtidal da Inglese a Arabo

Inglese

Traduttore

nearshore subtidal

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

marine subtidal habitats

Arabo

الموائل الساحلية المدية

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

fisheries: nearshore and offshore

Arabo

مصائد اﻷسماك: القريبة من الشواطئ والبعيدة عنها

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

third claim unit - marine subtidal habitats

Arabo

3- الوحدة الثالثة من المطالبة - الموائل البحرية المدّية

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

contaminated subtidal areas outside these locations would be dredged.

Arabo

ويعالج أي تلوث متبقي في المواقع المحفورة باستخدام تقنيات الإصلاح البيولوجي، وتنزح أي مناطق ملوثة خارج هذه المواقع.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

82. nearshore coastal marine resources should be safeguarded at all costs.

Arabo

٨٢ - وينبغي المحافظة بأي ثمن على الموارد البحرية الساحلية القريبة من الشاطئ.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

treated sediments would be blended with dredged subtidal sediments and replaced in excavated areas.

Arabo

وستخلط الرواسب المعالجة مع الرواسب المجروفة التي توجد تحت حوض المد والجزر وستبدل في المناطق المحفورة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

iraq contends that saudi arabia has not provided evidence of past or current damage to subtidal resources.

Arabo

645- ويدعي العراق أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية على الأضرار الماضية والحالية التي لحقت بالموارد الواقعة دون منطقة المدّ والجزر.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

saudi arabia asserts that the subtidal oil contamination is the combined result of the sinking of oil spilled during the invasion and the movement of invasion-related contaminated sediment from the coastline into the nearshore subtidal areas.

Arabo

وتؤكد العربية السعودية أن هذا التلوث النفطي هو النتيجة المشتركة للنفط المغمور الذي انسكب أثناء الغزو وحركة الترسبات الملوثة المرتبطة بالغزو من الساحل إلى المناطق القريبة من الشاطئ.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

aquatic biota kuwait states that its claim for loss of aquatic biota includes loss of ecological services provided by the subtidal areas.

Arabo

433- تقول الكويت إن مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بالأحياء المائية تشمل الخسائر التي لحقت بالخدمات البيئية التي تقدمها مناطق ما بين المدّ والجزَر.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the claim relates to damage to shoreline areas, wetlands, mangroves, intertidal and subtidal areas and coral reefs.

Arabo

وتتصل المطالبة بالضرر الذي لحق بمناطق الشواطئ الساحلية، والأراضي الرطبة، وغابات المنغروف، ومناطق المد والجزر والشعب المرجانية().

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

in the fourth "f4 " instalment, saudi arabia submitted a claim for the cost of remediating marine subtidal damage.

Arabo

638- وقدمت المملكة العربية السعودية في دفعتها الرابعة من المطالبات من الفئة "واو-4 " مطالبة للتعويض عن تكلفة إصلاح الأضرار التي لحقت بالمد البحري().

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

based on the results of this survey, saudi arabia states that impacts of the 1991 oil spills persist in near-shore subtidal benthic environments.

Arabo

واستناداً إلى نتائج هذا المسح، تذكر المملكة العربية السعودية أن آثار انسكابات النفط في عام 1991 لا تزال قائمة في البيئات القاعية تحت المدية القريبة من السواحل.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

claim no. 5000455 is for future measures to remediate damage to terrestrial resources. claim no. 5000465 is for future measures to remediate damage to subtidal resources.

Arabo

وتتعلق المطالبة رقم 5000455 بالتدابير المقبلة لإصلاح الضرر الذي لحق بالموارد الأرضية، والمطالبة رقم 5000465 بالتدابير المقبلة لإصلاح الضرر الذي لحق بموارد ما تحت المد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

11. the subtidal sediments in the near offshore areas of the ropme sea area, from kuwait to qatar, were found to contain relatively low and uniform concentrations of polynuclear aromatic hydrocarbons.

Arabo

١١ - وجد أن الرواسب شبه المدية في المناطق القريبة من الساحل التابعة للمنطقة البحرية للمنظمة اﻻقليمية لحماية البيئة البحرية، الممتدة من الكويت إلى قطر، تحتوي على تركزات منخفضة نسبيا منتظمة من الهيدروكربونات العطرية المتعددة النوى.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is, however, appropriate to include contiguous upland and near-shore subtidal habitats in order to preserve overall ecological function and provide access and space for supporting facilities.

Arabo

غير أنه من الملائم إدراج الموائل المجاورة الموجودة في المرتفعات والمناطق المحايدة للساحل تحت المد والجزر حتى يُحافَظ على الوظيفة الإيكولوجية عموماً ويُتاح لمرافق الدعم منفذ للوصول ومكان للعمل.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the preceding section has dealt with living marine resources. non-living marine resources include beach and nearshore minerals, deep sea minerals, offshore oil and gas, and chemicals and freshwater from the sea.

Arabo

وقد تناول الفرع السابق الموارد البحرية الحية؛ أما الموارد البحرية غير الحية فتشمل المعادن الشاطئية والقريبة من السواحل، ومعادن قاع البحر، والنفط والغاز في عرض البحر، والمواد الكيميائية، والمياه العذبة المستخرجة من البحر.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

saudi arabia adds that its fingerprinting analyses of subtidal sediment samples, collected from a few nearshore areas with total petroleum hydrocarbons ( "tph ") levels exceeding 1,000 milligrams per kilogram, indicate invasion-related sources.

Arabo

وتضيف العربية السعودية أن تحليلها لتحديد علامات عينات الترسب التي جمعت من بضع مناطق قرب الشاطئ والتي تتجاوز مستويات هيدروكربونات النفط فيها 000 1 ملليغرام في الكيلوغرام، تبين مصادراً مرتبطة بالغزو.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,891,706,671 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK