Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
factors hindering and blocking the implementation of the convention
العوامل التي تشكل صعوبات أو عوائق في طريق تنفيذ اﻻتفاقية
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
without us to cut them down, trees are growing 90 feet tall and blocking the sunlight.
دون وجودنا لنقطعها، تنمو الأشجار لارتفاع 90 قدم وتحجب ضوء الشمس.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it's blocking the wheel and making it feel like you got a flat.
انه يحجب الإطار و يجعله يبدو و كأنه مثقوب
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
many of the demonstrations have been associated with the aim of re-establishing an interim government and blocking the constitutionally mandated elections.
وترمي العديد من المظاهرات إلى إعادة تشكيل حكومة مؤقتة وعرقلة الانتخابات المقررة دستوريا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
its goal has been to explore the potential effectiveness of targeted financial sanctions, which may include freezing the financial assets and blocking the financial transactions of targeted entities or individuals.
وهذه العملية كان هدفها استكشاف أوجه فعالية الجزاءات المالية المستهدفة، التي يمكن أن تشمل تجميد اﻷصول المالية ووقف المعامﻻت المالية لكيانات مستهدفة أو أفراد مستهدفين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it would urge all states to mobilize against the threat of foreign terrorist fighters, in particular by preventing their entry into or transit through their territory and blocking the flow of financial assistance to them.
وأفاد بأن وفده يحث جميع الدول على التعبئة ضد التهديد الذي يشكله المقاتلون الإرهابيون الأجانب، بوسائل منها خصوصا منع دخولهم إلى أقاليمها أو مرورهم عبرها والحيلولة دون تدفق المساعدة المالية إليهم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the main task of all relevant bulgarian institutions, both before and especially after 11 september 2001, has been to carry out effective action aimed at preventing and blocking the access of terrorist groups and organizations to financing.
إن المهمة الرئيسية التي تركز عليها جميع المؤسسات البلغارية المعنية، قبل 11 أيلول/ سبتمبر 2001 وبعده خاصة، تتمثل في اتخاذ إجراءات فعالة تمنع وتوقف حصول المجموعات والمنظمات الإرهابية على التمويل.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the greek cypriot side claims to be concerned about the condition of the historical heritage of the island, while simultaneously utilizing the issue as a propaganda device and blocking the provision of aid for the upkeep of cultural property to the turkish cypriot authorities.
ويدعي الطرف القبرصي اليوناني أنه قلق على حالة التراث التاريخي للجزيرة في حين أنه يستخدم القضية كأداة للدعاية ويمنع توفير المعونة الﻻزمة للسلطات القبرصية التركية من أجل صيانة الممتلكات الثقافية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the growth of enormous mats of water hyacinth have rendered the port of kisumu, kenya, inoperable for a period of time, severely limiting subsistence and commercial fishing and blocking the municipal water intake, resulting in water shortages.
فقد أدى نمو طبقة ضخمة من نبات الياسنت تغطي سطح المياه هناك الى جعل ميناء كيسومو في كينيا عاطلا عن العمل فترة من الزمن، مما عرقل بشدة مورد الرزق وتجارة صيد الأسماك، وسدّ مسرب مياه البلدية، مما نتج عن نقص في امدادات المياه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
this includes the non-proliferation of missile technologies, the elimination of chemical weapons, the non-development of bacteriological weapons, and blocking the channels of illegal trafficking in small arms and light weapons.
وهذا يشمل عدم انتشار تكنولوجيات القذائف والقضاء على الأسلحة الكيميائية وعدم استحداث أسلحة بكتريولوجية وسد قنوات الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
thus, by not acceding to the council's demand that all concerned recognize the territorial integrity of georgia, the abkhaz side is in effect preventing the united nations from responding to a call for assistance from a member state and blocking the orderly return of refugees.
وبالتالي، فإن الجانب اﻷبخازي، بعدم امتثاله لطلب المجلس أن يعترف كل المعنيين بوحدة أراضي جورجيا، إنما يمنع اﻷمم المتحدة في حقيقة اﻷمر من اﻻستجابة لنداء المساعدة الصادر عن إحدى الدول اﻷعضاء، ويحول دون عودة الﻻجئين بصورة منظمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the use of this pretext only confirms, once again, that the united states of america is pursuing a policy, which has become evident to one and all, of impeding the smooth implementation of the memorandum of understanding and blocking the contracts of sale submitted by various foreign companies to the secretariat of the 661 committee in order to ensure the provision of basic supplies to iraq.
إن هذه الذريعة، مرة أخرى، ما هي إﻻ تثبيت لمنهج، أصبح واضحا لدى جميع اﻷوساط، تتبعه الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية لعرقلة التنفيذ السلس لمذكرة التفاهم وتعطيل تمشية عقود الشراء التي قدمتها الشركات اﻷجنبية المختلفة إلى سكرتارية لجنة ٦٦١ لتوريد التجهيزات اﻹنسانية الى العراق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is the unshakable stand of the army and people of the democratic people's republic of korea that they can never allow the treacherous acts the preceding ruler committed by pushing inter-korean relations to a catastrophe and blocking the way for peace and prosperity for five years, to be taken over by the present south korean chief executive.
والموقف الراسخ لجيش وشعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو أنهما لن يسمحا أبدا للأفعال المشينة التي ارتكبها الحاكم السابق بدفعه بالعلاقات بين الكوريتين إلى حافة الهاوية وسد طريق السلام والازدهار لمدة خمس سنوات، أن تتكرر مع المسؤولة التنفيذية الأولى الحالية لكوريا الجنوبية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for the purpose of implementing security council resolution 1390 (2002), the security service of ukraine has taken a number of organizational, practical and operational-investigative measures aimed at discovering and blocking the movement of financial and material resources intended for radical muslim groups of an islamic orientation.
وبهدف تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1390 (2002) اتخذ جهاز الأمن الأوكراني مجموعة من التدابير التنظيمية والتطبيقية والعملية والتفتيشية، الرامية إلى الكشف عن تحركات الموارد المالية والأصول المخصصة للجماعات المسلمة ذات التوجهات الإسلامية المتطرفة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: