Hai cercato la traduzione di normal legal methods da Inglese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Arabic

Informazioni

English

normal legal methods

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

like a normal, legal person?

Arabo

مثل شخص عادي يتبع القوانين ؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

consequently, all relevant obligations of iraq maintain their normal legal effects.

Arabo

وبالتالي فإن جميع التزامات العراق ذات الصلة تحتفظ بمفعولها القانوني العادي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

holding a trial in this city with even the appearance of a normal legal proceeding was inconceivable.

Arabo

إن إجراء المحاكمة في هذه المدينة، حتى بشكليات الإجراءات القانونية العادية، لم يكن أمرا قابلا للتصديق.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

legal methods used by selected jurisdictions to freeze assets of united nations-listed persons

Arabo

الطرق القانونية المستخدمة من قبل جهات اختصاص مختارة لتجميد أصول الأشخاص المدرجين في قائمة الأمم المتحدة

Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

i. legal methods used by selected jurisdictions to freeze assets of united nations-listed persons

Arabo

الأول - الطرق القانونية المستخدمة من قبل جهات اختصاص مختارة لتجميد أصول الأشخاص المدرجين في قائمة الأمم المتحدة

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

it also stated that the "normal legal procedure is under way with the competent state bodies. "

Arabo

كما ذكرت الحكومة أنه "يجري تطبيق اﻹجراء القانوني اﻻعتيادي لدى هيئات الدولة المختصة ".

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

these restrictions on freedom of movement appeared to be ordered outside normal legal procedures and without due process.

Arabo

وبدا أن الأمر بفرض هذه القيود على السفر كان يتم خارج نطاق الإجراءات القانونية العادية ودون احترام لأصول المحاكمات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

4. the accused intended to deprive such person or persons of the right to enjoy normal legal protection for a long period of time.

Arabo

٤ - المتهم تعمﱠد أن يسلب ذلك الشخص أو اﻷشخاص ولفترة طويلة من حق التمتع بالحماية القانونية الطبيعية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

practically all amparo cases can be reviewed by normal legal means, hence there is nothing to prevent simultaneous recourse to both channels.

Arabo

ويمكن عملياً مراجعة جميع قضايا إنفاذ الحقوق الدستورية بالوسائل القانونية العادية، ومن ثم لا يوجد ما يمنع اللجوء المتزامن إلى كلتا القناتين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

new offences had also been created to restrict the right of assembly, and normal legal guarantees governing periods of detention without trial had been suspended.

Arabo

كما أنشئت جرائم جديدة للحد من حرية الاجتماع، وأوقف العمل بالضمانات القانونية المعتادة المنظمة لفترات الاحتجاز بدون محاكمة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the panel finds that kafco could still receive further payments from its debtors either by way of normal legal proceedings or by continuing normal commercial credit recovery procedures.

Arabo

ويرى الفريق أن كافكو يمكنها أن تواصل الحصول على مدفوعات إضافية من دائنيها سواء كان ذلك باتباع إجراءات قانونية عادية أو بمواصلة إجراءات استعادة الديون بالطريق التجارية العادية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

for instance, under article 17, paragraph 2, the normal legal proceedings of a state might be determined to be unfair or intended to shield the criminal.

Arabo

وعلى سبيل المثال، يمكن بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٧ تقرير أن اﻹجراءات القانونية العادية لدولة ما غير عادلة أو يقصد بها حماية المجرم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the panel is very keen to ensure that all assets improperly obtained from libya by designated individuals are frozen and made available to and for the benefit of the libyan people, but only by proper legal methods.

Arabo

والفريق حريص حرصا شديدا على أن تُجمد جميع الأصول التي حصل عليها الأفراد المدرجون في القائمة بشكل غير سليم، وأن تتاح للشعب الليبي ولفائدته، ولكن فقط من خلال الأساليب القانونية السليمة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the interrelationship between the circumvention of normal legal procedure and the possible abuses in political cases had been illustrated in the case of fuad ali mohsin al-shahari, who had been sentenced to death.

Arabo

وقد تجلى تداخل العلاقة بين التحايل في الإجراءات القانونية العادية والانتهاكات المحتمل وقوعها في القضايا السياسية في قضية فؤاد علي محسن الشهري الذي حُكم عليه بالإعدام.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

additional detention facilities had been opened by the terrorism investigation unit in order to ease overcrowding, and certain legal methods of criminal investigation had been selected and formulated with a view to eliciting self-incriminatory material from suspects.

Arabo

وقامت وحدة التحقيقات المتعلقة بالإرهاب بإنشاء مرافق إضافية للاحتجاز من أجل تخفيف الازدحام، وتم اختيار بعض المناهج القانونية للتحقيقات الجنائية وتمت صياغتها بغية استخلاص مواد تكفل الإدانة الذاتية من جانب المشتبه فيهم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

since all these problems can be exhibited even during normal, legal, trade, where there is no effort to mislead the authorities, it is hardly surprising that similar procedures can be employed as part of illegal trade.

Arabo

بما أن جميع هذه المشكلات يمكن أن تظهر أثناء الاتجار الاعتيادي والقانوني حيث لا يبذل أي جهد لتضليل السلطات فيكاد يبدو من المستغرب أن تطبق تدابير مماثلة كجزء من الاتجار غير المشروع.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

apparently, the mine dumps rock waste as well as heavy metal sulphides and hydroxides, including ferro-cyanide complexes and jarrosite, into these rivers at levels up to 3,000 times the normal legal limits.

Arabo

ويبدو أن المنجم يلقي نفايات صخرية ومعادن الكبريتيد والهيدروكسيد الثقيلة، بما في ذلك مجمعات الفيرو - سيانيد والجاروسيت، في هذه اﻷنهار حتى مستويات تبلغ ٠٠٠ ٣ ضعف المستويات القانونية العادية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

4.4 while acknowledging that at the time of the arrest of the author's husband, the country was under a declared state of emergency, the state party argues that this situation did not deprive persons from seeking normal legal remedies.

Arabo

4-4 وفي حين أن الدولة الطرف تقر بأن البلد كان يخضع لحالة طوارئ معلنة عندما ألقي القبض على زوج صاحبة البلاغ، فإنها تدفع بالقول إن ذلك الوضع لم يحرم الأشخاص من التماس سبل الانتصاف القانونية العادية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

thus, it was maintained that the prudent and acceptable legal method to clarify the legal position regarding the issue in question was by request for an advisory opinion of the international court of justice.

Arabo

ومن ثم، قيل إن اﻷسلوب القانوني الرشيد والمقبول ﻹيضاح الموقف القانوني من المسألة المطروحة هو التماس فتوى من محكمة العدل الدولية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the author claims that he is serving a 10-year sentence for an amount of roughly 400 grams of cocaine despite having applied for a reduction in his sentence through the normal legal channels. he concludes that the state party has breached the principles of equality and non-discrimination.

Arabo

ويؤكد أيضاً أن ليس للمحكمة الأوروبية على أي حال اختصاص إسبانيا فيما يتعلق بالحق في عقد جلسة استماع ثانية، لأن إسبانيا لم تصدق على البروتوكول رقم 7 الذي يعترف بهذا الحق.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,181,176 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK