Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
contracting out often involves low-paid work performed by women.
وكثيرا ما يتضمن منح العقود إلى متعاقدين من الباطن أداء المرأة للأعمال بأجر منخفض.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
limited financial resources and poor housing were also identified as compelling problems.
كما تم تحديد ضيق الموارد المالية وسوء حالة اﻹسكان بوصفهما مــن المشاكــل الملحﱠة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
health care staff are often low paid and therefore have several jobs - leaving very little time for surveillance activities
:: يتقاضى موظفو الرعاية الصحية عادة أجوراً متدنية ويمارسون بالتالي عدة وظائف مما لا يتيح لهم إلا وقتا ضيقا لتنفيذ أنشطة المراقبة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
work, care and income and combining paid work and family responsibilities
العمل والرعاية والدخل والجمع بين العمل المدفوع الأجر والمسؤوليات الأسرية
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
5. most criminalized women in canada have a history of low levels of education, limited employment and poor housing conditions.
5 - ويتسم تاريخ معظم الجانيات في كندا بمستويات التعليم المتدنية، والعمالة المحدودة، والظروف المعيشية السيئة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
those girls were often the most marginalized. they were often forced to take up low-paid work or to become prostitutes.
فهن كثيرا ما يعشن على هامش المجتمع، ويرغمن على اﻻلتحاق بعمل منخفض اﻷجر أو اﻻنضمام إلى البغايا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
often they had to accept low-paid work, work as domestics, and were at risk of economic and sexual exploitation or of working and living on the streets.
وكثيراً ما يكون عليهم قبول أعمال بأجر منخفض أو العمل كخدم منازل، ويكونون عرضة للاستغلال الاقتصادي والجنسي، أو يعملون ويعيشون في الشوارع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the programmes shall make it easier for parents to combine paid work and parenthood.
وتيسر البرامج للوالدين الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
low socio-economic status, including poor job security, low wages, unsatisfying work and poor financial security
:: انخفاض الحالة الاجتماعية - الاقتصادية، بما في ذلك أمن الوظيفة السيء، والأجور المنخفضة، والعمل غير المرضي والأمن المالي السيء.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
experience of ethiopia developing countries are confronted with high population growth, rapid urbanization and poor housing and living conditions.
38- تواجه البلدان النامية نمواً سكانياً عمالياً وتحضراً سريعاً وظروف إسكان ومعيشة سيئة.
for many, job quality is low with workers carrying out dangerous, unskilled and low paid work.
وكثيــر مــن الوظائف في هـــذه الصناعــة منخفضة النوعية، وفيها يقوم العمال بأعمال خطرة لا تتطلب مهارة ويتقاضون عنها أجورا ضئيلة.
inequalities between the sexes persisted in all countries with regard to both paid work and the distribution of household tasks.
وأشار إلى أن أوجه عدم المساواة بين الجنسين لا تزال قائمة في كافة البلدان فيما يخص العمل المدفوع الأجر وتوزيع الأعباء في الأسر المعيشية على حد سواء.
:: women keep earning less than men for equal work and are over represented in low paid and precarious employment;
:: لا يزال النساء يحصلن على أجر أقل مما يحصل عليه الرجل عن نفس العمل، وأعدادهن كبيرة بشكل غير متناسب في الوظائف المنخفضة الأجر والمزعزعة؛
124. measures intended to make it easier for parents to combine paid work and family life are reported under article 11.
124- ترد الإفادة عن التدابير المقصود بها أن تيسر للوالدين الجمع بين العمل المدفوع الأجر والحياة الأسرية، في إطار الجزء المتعلق بالمادة ١١.
while employment has increased for women, their paid work in many areas is characterized by occupational segregation and they are often concentrated in low-paid jobs with little security.
وفي حين ازدادت فرص العمل أمام النساء، فإن العمل المدفوع الأجر الذي يقمن به في كثير من المجالات يتم فيه الفصل بين الرجال والنساء مهنيا، حيث تتركز النساء غالبا في وظائف متدنية الأجور ويُقدم فيها قدر ضئيل من الضمان.
this difference is explained by the fact that women are more likely to head single-parent families, mostly do low-paid work and are more often unemployed.
ويعود هذا الاختلاف إلى أن الأسر الوحيدة الوالد غالباً ما تعيلها نساء، وأن الوظائف المتدنية الدخل غالباً ما تشغلها نساء، وأن النساء أشد عرضة للبطالة.
the committee notes with concern that women are concentrated in part-time and low-paid work and that few women have acceded to high-level posts in economic life.
وتلاحظ اللجنة مع القلق أنّ مشاركة النساء تتركز في فئة العمل بدوام جزئي وفئة العمل المنخفض الأجر وأنّ عددا قليلا منهن وصل إلى وظائف رفيعة المستوى في الحقل الاقتصادي.
it is particularly concerned that they are concentrated in part-time and low-paid work and that the pay gap between women and men, although recently reduced, is still significant.
ويساورها القلق بشكل خاص إزاء تمركزهن في العمل لبعض الوقت وبأجور منخفضة واستمرار كبر حجم الفجوة في الأجور بين النساء والرجال، بالرغم من تقليصها في الآونة الأخيرة.
for mothers' day, the children talked about their mothers, their daily work and in some cases their paid work.
وقام اﻷطفال، بمناسبة عيد اﻷم، بالتحدث عن أمهاتهم وعن أعمالهن اليومية، وأعمالهن المدﱢرة للدخل، عند اﻻقتضاء.