Hai cercato la traduzione di resourced da Inglese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Arabic

Informazioni

English

resourced

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

these must be properly resourced.

Arabo

ويجب توفير ما يلزم من موارد لتلك المبادرات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the court was also inadequately resourced.

Arabo

كما أن المحكمة لم تحصل على الموارد الكافية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

it is also severely under-resourced.

Arabo

وهي أيضا تعاني بشدة من شح الموارد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the intermediate reserve was fully resourced.

Arabo

وكانت قوة الاحتياطي الأوسط مزودة بكامل احتياجاتها من الموارد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is resourced via sector-wide levies.

Arabo

ويأتي تمويل هذا الصندوق من الرسوم التي يتم تحصيلها على مستوى القطاع.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

however, these activities are insufficiently resourced.

Arabo

ومع ذلك، فإن الموارد التي توفر لهذه الأنشطة غير كافية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

evaluation offices are generally under-resourced.

Arabo

وتعاني مكاتب التقييم من نقص في مواردها عامة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

10. peacekeeping mandates had to be properly resourced.

Arabo

10 - واستطرد قائلا إنه يتعين تزويد ولايات حفظ السلام بالموارد على النحو الواجب.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

i believe such an outcome will be adequately resourced.

Arabo

واعتقد أن هذه النتيجة ستُدعم بما يكفي من الموارد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

- establish appropriately skilled and resourced national teams

Arabo

- إنشاء أفرقة وطنية يتم فيها على نحو مناسب توظيف موظفين ماهرين

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

rural health programmes are very much under-resourced.

Arabo

وتعاني برامج الصحة الريفية من شح الموارد إلى حد كبير.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

complaints mechanisms must be sufficiently resourced and culturally appropriate.

Arabo

ويجب توفير موارد كافية لآليات الشكاوى، كما يجب أن تكون هذه الآليات ملائمة لثقافة البلدان.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the process of reform remains chronically under-resourced.

Arabo

غير أنه لا يزال هناك نقص مزمن في الموارد المتاحة لعملية الإصلاح.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

gender units therefore need to be sufficiently staffed and resourced.

Arabo

ومن ثم تحتاج وحدات مراعاة الجنسين إلى تزويدها بما يكفي من الموظفين والموارد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the independent oversight board should be properly staffed and resourced.

Arabo

وينبغي تزويد المجلس بالقدر المناسب من الموظفين والموارد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

27. frci remains an unconventional, amorphous and poorly resourced force.

Arabo

27 - تظل القوات الجمهورية لكوت ديفوار قوة غير تقليدية، لا شكل لها، وتفتقر إلى الموارد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

(a) how each office planned and resourced the services provided;

Arabo

)أ( الكيفية التي خطط بها كل من المكتبين للخدمات المقدمة ووفر لها الموارد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the police required resourced capacity building programmes concerning investigation and interrogation techniques.

Arabo

وتحتاج الشرطة إلى رصد الموارد اللازمة لبرامج لبناء القدرات في مجالي التحقيق والاستجواب(60).

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

all united nations humanitarian operations in the country remain sharply under-resourced.

Arabo

ولا تزال جميع العمليات الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة تعاني من نقص الموارد بصورة حادة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

:: establishing a strong, operational, well-resourced united nations gender entity.

Arabo

إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، لتكون كيانا قويا، تنفيذيا تتوفر له الموارد الكافية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,521,145 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK