Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the source argues that the speediness and secrecy surrounding their trial demonstrate the political motive behind their arrests and subsequent convictions.
15- ويدفع المصدر بأن السرعة والسرية اللتين اتسمت بهما محاكمتهما تثبتان الدوافع السياسية الكامنة وراء توقيفهما فإدانتهما.
we believe that the council should swiftly address the primary cause with the same speediness with which it addressed the consequences, in order to cooperate in helping the country achieve lasting peace and stability.
ونرى أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يتناول السبب الرئيسي، على وجه الاستعجال، وبالسرعة ذاتها التي تناول بها النتائج، بقصد التعاون على مساعدة البلد في تحقيق السلام والاستقرار الدائمين.
they range from self-regulation measures, characterized by their speediness, to punitive measures, which may have consequences for individuals, and also include administrative measures, which may be extremely severe; in particular, they may involve the withdrawal of operating authorizations and the liquidation of the company.
إذ يتم الانتقال من تدابير التنظيم الذاتي، التي تتميز بسرعتها، إلى التدابير الجنائية، التي قد تكون لها عواقب شخصية، مرورا بالتدابير الإدارية، التي قد تكون جد صارمة، وخصوصا في حالة سحب الترخيص وتصفية الشركة.