Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
between 5 and 6 per cent
بين 5 و6 في المائة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- so, between 5 and 6 feet?
-إذاً بين 5 إلى 6 أقدام
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
between 5 and 6 in the evening.
بين الخامسة والسادسة مساءاّ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
you sure it was between 5 and 6?
أنتِ متأكدة أنه كان بين الخامسة والسادسة؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
at the very end. between 5 and 6:00 a.m.?
بالنهاية - بين الساعة 5 و 6 ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
between 5 and 11 per cent
ما بين 5 و 11 في المائة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
5 and 6).
في الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/305، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين، على نحو شامل، تقريرا عن الإنجازات المحققة في مجال إصلاح إدارة الموارد البشرية (الجزء الثاني، الفقرة 4)؛ وأن يجري دراسة، عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمانة العامة، حول أثر إصلاح إدارة الموارد البشرية خصوصا في التوظيف والتنسيب والترقية والتدريب (الجزء الثاني، الفقرة 5)؛ وأن يكفل محاسبة مديري البرامج في عملية اختيار الموظفين، وذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين (الجزء الثاني، الفقرة 10)؛ وأن يضع، حسب الضرورة وبالتعاون مع مكتب خدمــات الرقابـــة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة، تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (الجزء الثاني، الفقرة 11)؛ وأن يعالج أسباب استمرار ارتفاع معدل الشواغر في جميع مكاتب الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية المتأثرة بشدة في البلدان النامية، ولا سيما الموجود منها في أفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين (الجزء الثاني، الفقرة 13)؛ و أن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن أوجه اختلاف السياسات والإجراءات المطبقة في الأمانة العامة في عملية توظيف الموظفين وانتقائهم وتعيينهم عن تلك المطبقة في المنظمات الممولة تمويلا مشتركا (الجزء الثاني، الفقرة 14)؛ وأن يواصل تحسين نظام غالاكسي، بما في ذلك اتخاذ تدابير لمعالجة العدد المتـزايد من الطلبات، وأن يدعو جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى استخدام نظام غالاكسي في عملية التوظيف، وأن يقدم تقريرا عن أداء نظام غالاكسي إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين (الجزء الثاني، الفقرة 17)؛ و أن يوفر معلومات عن مسائل الموارد البشرية، بضمنها معلومات عن الفقرة 8 من الجزء الرابع من القرار 55/258، وأن يقدمها في تقرير مستقل قائم بذاته إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين (الجزء الثاني، الفقرة 29)؛ وأن يقدم سنويا إلى الجمعية العامة تقريرا عن التقدم الذي تحرزه الإدارات في تنفيذ خطط عمل كل منها المتعلقة بالموارد البشرية (الجزء الثاني، الفقرة 33)؛ وأن يقدم تقريرا عن المهام التي يقوم بها الموظفون المؤقتون المعينون في الفئة الفنية أو ما فوقها لمدة تقل عن سنة واحدة بموجب المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة وعن العوامل التشغيلية ذات الصلة ومعدل الاستعانة بهم، والآثار المترتبة على ذلك المتعلقة بالتعيينات الفنية في الأمانة العامة (الجزء الثاني، الفقرة 35)؛ وأن ينظر في إدراج مسألة التوزيع الجغرافي العادل في أمانات منظومة الأمم المتحدة في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين (الجزء الثاني، الفقرة 36)؛ وأن يكفل، كقاعدة عامة، ألا يخلف مواطن من دولة عضو مواطنا آخر من تلك الدولة في وظيفة من الوظائف العليا وألا يحتكر مواطنو أي دولة أو مجموعة من الدول الوظائف العليا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين (الجزء الثاني، الفقرة 37)؛ وأن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة أن يكون هناك تمثيل عادل للدول الأعضاء، على المستويات العليا لصنع القرار في الأمانة العامة، ولا سيما الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلا كافيا على تلك المستويات، وأن يواصل إدراج المعلومات ذات الصلة عن ذلك في جميع التقارير التي يقدمها في المستقبل عن تكوين الأمانة العامة (الجزء الثاني، الفقرة 38)؛ وأن يجري استعراضا شاملا للتقدم المحرز نحو بلوغ هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين بما في ذلك جملة أمور منها العوامل التي تعوق التقدم نحو ذلك الهدف، وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين مقترحات لتحسين تمثيل الجنسين، وبخاصة في المكاتب التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا (الجزء الثاني، الفقرة 41)؛ وأن يخفض بدرجة ملموسة الوقت اللازم لإكمال المرشحين الناجحين دورة الامتحان التنافسي الوطني، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (الجزء الثاني، الفقرة 44)؛ و أن يكفل أن يكون الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية متسقا مع الولايات التشريعية (الجزء الثاني، الفقرة 45)؛ وأن يكفل أن يكون الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية متسقا مع الولايات التشريعية (الجزء الثاني، الفقرة 45)؛ وأن يدرس العوامل التي تؤدي إلى عرقلة اختيار الشباب في الأمانة العامة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين (الجزء الثاني، الفقرة 46)؛ وأن يراقب عن كثب عملية التنقل وأن يقدم مقترحات إلى الجمعية لكي تنظر فيها في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك بغية حل أية مشاكل تنشأ عن زيادة تنقل الموظفين (الجزء الثاني، الفقرة 53)؛ وأن ينفذ جميع التدابير اللازمة لزيادة تعزيز نظام شامل ومنهجي للتطوير الوظيفي، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التدابير (الجزء الثاني، الفقرة 56)؛ وأن يقدم مقترحات محددة وملموسة بشأن الترتيبات التعاقدية الجديدة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (الجزء الثاني، الفقرة 58)؛ وأن يقدم كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الأحكام الواردة في الجزء الرابع من القرار 53/221 والجزء السابع من القرار 55/258 بشأن تفويض السلطة والمساءلة (الجزء الثالث، الفقرة 2)؛ وأن يقدم تقريرا عن تطبيق القاعدة 104-14 (ب) من النظام الإداري للموظفين في سياق التقرير الشامل المتعلق بتنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية (الجزء الثالث، الفقرة 3)؛ وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين (الجزء الخامس، الفقرة 4)؛ وأن بقدم تقريرا كل عامين، اعتبارا من دورتها التاسعة والخمسين، عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين داخل الأمانة العامة وفي اللجان الإقليمية والعوامل المساهمة في ذلك، مع إحصاءات عن كل عام من فترة العامين (الجزء الخامس، الفقرة 8)؛ وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين، وأن يضمِّن ذلك التقرير معلومات عن الوفورات والمكاسب الناتجة عن الكفاءة، المرجوة في ما يتعلق بوظائف اللغات (الجزء الخامس، الفقرتان 5 و6).
on the evening of 3 january 2009, between 5 and 6 p.m., a large number of people had gathered in the mosque for evening prayers.
824- ففي مساء يوم 3 كانون الثاني/يناير 2009، بين الساعة الخامسة والسادسة بعد الظهر، تجمع عدد كبير من الأشخاص في المسجد لأداء صلاة العشاء.
the portion of visitors belonging to the category "other " has remained between 5 and 6 per cent.
كما ظلت نسبة الزوار الذين ينتمون إلى "الفئات الأخرى " تتراوح بين 5 و 6 في المائة.