Hai cercato la traduzione di unexploited da Inglese a Arabo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

unexploited

Arabo

غير مستغل, لم يُسْتَغَل, لم يُستفَاد منه

Ultimo aggiornamento 2018-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

(v) other unexploited opportunities

Arabo

`5` سائر الفرص غير المستغلة

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

there is still unexploited potential.

Arabo

وما زالت هناك إمكانيات غير مستغلة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

african countries with unexploited fdi potential a/

Arabo

بلدان أفريقية لديها امكانيات غير مستغلة لﻻستثمـار اﻷجنبـي المباشـــــر)أ(

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

africa is overflowing with wasted or unexploited potential.

Arabo

إن افريقيا تفيض باﻻمكانيات المهددة أو غير المستغلة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

there is a large unexploited investment potential in many countries.

Arabo

وﻻ تزال هناك إمكانية كبيرة غير مستغلة لﻻستثمار في بلدان عديدة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

in madagascar, more than half of the arable land is still unexploited.

Arabo

ففي مدغشقر، أكثر من نصف الأراضي القابلة للزراعة لا تزال غير مستغلة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

new partnerships must be explored that can unleash unexploited potential in these sectors.

Arabo

ويجب استكشاف شراكات جديدة يمكن أن تطلق الإمكانات غير المستفاد منها في هذه القطاعات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

moreover, previously unexploited oil resources are being tapped, including tar sands.

Arabo

وبالإضافة إلى ذلك، يجري الاستغلال لمصادر النفط التي لم تستغل من قبل، بما في ذلك الرمال المشبعة بالقار.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the period until the start of the accession talks should in no way be left unexploited.

Arabo

وينبغي أﻻ تترك الفترة المتبقية على بدء محادثات اﻻنضمام دون أن تغتنم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

he acknowledged the rich cultural heritage of africa and the unexploited potential of its people and resources.

Arabo

وأقر بالتراث الثقافي الغني في أفريقيا، علاوة على الإمكانيات غير المستغلة لسكانها ومواردها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

manufactures also present a better platform for jumping to new economic activities with unexploited productivity potential.

Arabo

وتتيح المصنوعات أيضاً منطلقاً أفضل للانتقال بسرعة إلى أنشطة اقتصادية جديدة تتيح إمكانات إنتاجية غير مستغلة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

even though women constitute half of the population, they remain the greatest unexploited resource in this country.

Arabo

وعلى الرغم من أن النساء يشكلن نصف السكان فإنهن ما يزلن المورد الأكبر الذي لم تستنفد الفائدة منه في هذا البلد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the figure below shows that africa and latin america are the only continents that still have large amounts of unexploited land.

Arabo

ويبين الشكل 3 أدناه أن أفريقيا وأمريكا اللاتينية هما القارتان الوحيدتان اللتان لا تزال توجد بهما مساحات كبيرة من الأراضي غير المستقلة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the system therefore has considerable unexploited potential to prevent listed individuals from crossing international borders with lost or stolen travel documents.

Arabo

ولذلك، فإن النظام يتيح إمكانيات كبيرة لم تستغل لمنع الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة من عبور الحدود الدولية باستخدام وثائق سفر مفقودة أو مسروقة().

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the report noted that many opportunities remain unexploited and that many barriers exist that prevent wider engagement of the private sector in gef projects.

Arabo

ولاحظ التقرير وجود فرص عديدة لم تستغل بعد، ووجود العديد من العوائق التي تحول دون المشاركة مشاركة أوسع من قبل القطاع الخاص في مشاريع المرفق.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

increased production of agricultural crops for non-food purposes offers the opportunity to utilize land that would have otherwise been an unexploited resource.

Arabo

إن زيادة إنتاج المحاصيل الزراعية لغير أغراض إنتاج الغذاء يهيئ الفرصة لاستغلال الأراضي التي كانت ستغدو لولا ذلك موارد غير مستغلة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the workshop highlighted strategic issues for african ldcs to address in order to capture unexploited agro-food market opportunities within and outside the region.

Arabo

وأبرزت حلقة العمل المسائل الاستراتيجية التي ينبغي أن تعالجها أقل البلدان نمواً في أفريقيا من أجل اغتنام الفرص غير المستغلة في سوق الصناعات الغذائية الزراعية داخل المنطقة وخارجها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

• promoting the investment climate to enable the private sector to realize the opportunities given by the largely unexploited resources in the food processing sector;

Arabo

? تعزيز المناخ الاستثماري بغية تمكين القطاع الخاص من الحصول على الفرص التي تتيحها الموارد غير المستغلة إلى حد كبير في قطاع تجهيز الأغذية؛

Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

also unexploited are more than 7 million tons of iron ores, and a mountain containing nepheline, an important raw material for the aluminium and glass industries, also remains untouched.

Arabo

ويوجد أيضا ما يزيد على 7 مليارات طن من خام الحديد غير المستثمر، كما يوجد جبل لم يمس بعد، يحتوى على فلز النيفيلين إحدى الخامات الضرورية لصناعات الألمنيوم والزجاج.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,227,250 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK