Hai cercato la traduzione di whether all requisites for such imm... da Inglese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Arabic

Informazioni

English

whether all requisites for such immunity existed

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

the commission could usefully work to identify the criteria for such immunity.

Arabo

وأشارت إلى أن اللجنة يمكن أن تعمل بشكل مفيد على تحديد معايير هذه الحصانة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is not altogether clear whether all of these laws actually reverse the burden of proof, but several do provide quite explicitly for such a reversal, either generally, or in relation to specific obligations.

Arabo

() وليس من الواضح تماما ما إذا كانت هذه القوانين كلها تلجأ فعلا إلى عكس عبء الإثبات، لكن عددا منها ينص بالفعل نصا صريحا تماما على الأخذ بهذا العكس، إما عموما،() وإما فيما يتعلق بالتزامات محدّدة.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

however, the commission should not address the issue of the immunity of family members of state officials unless it was established that there was a legal basis for such immunity other than international comity.

Arabo

غير أن اللجنة لا ينبغي أن تتناول مسألة حصانة أفراد أسر مسؤولي الدولة ما لم يثبت أن هناك أساسا قانونيا لهذه الحصانة خلاف المجاملة الدولية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

since even the current status of the law in the matter was unclear, the commission should focus on determining the existing basis for such immunity, the scope of the topic and the approach to be taken to it before embarking on progressive development of the law.

Arabo

وحتى الحالة الراهنة للقانون المعني بالموضوع غير واضحة، ولذلك ينبغي أن تركز لجنة القانون الدولي على تحديد الأساس القائم لمثل هذه الحصانة، ونطاق الموضوع، والنهج المتعين الأخذ به إزاءه قبل الشروع في التطوير التدريجي للقانون.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

she therefore wished to know whether any formal channels for such cooperation existed and whether all interested non-governmental organizations (ngos) had had the opportunity to comment on the report.

Arabo

ومن ثم فإنها ترغب في معرفة ما إذا كانت هناك أية قنوات رسمية لمثل هذا التعاون، وما إذا كانت قد أُتيحت الفرصة لجميع المنظمات غير الحكومية المعنية للتعليق على التقرير.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

a pragmatic approach to the question might be to consider who was entitled to decide whether the immunity existed in respect of a particular crime; whether the legal basis for such a decision would be custom or a treaty-based exception applicable only to states parties to the statute of the international criminal court; and what evidential threshold was required in order to reach a conclusive finding that an exception existed in respect of a particular crime.

Arabo

وقد يتمثل النهج البراغماتي تجاه المسألة في البحث عمَّن يحق له أن يقرر وجود أو عدم وجود الحصانة فيما يتعلق بجريمة معينة؛ وما إذا كان الأساس القانوني لمثل هذا القرار مستنداً إلى عرف أو استثناء تعاهدي لا ينطبق إلا على الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛ ونوع عتبة الإثبات اللازمة للتوصل إلى نتيجة قاطعة مفادها وجود استثناء فيما يتعلق بجريمة معينة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

30. this is also the case under various domestic laws outside the european union that provide for an extensive list of duties to be observed by certification services providers, which generally subject them to liability for any loss caused by their failure to comply with their statutory obligations. it is not altogether clear whether all of these laws actually reverse the burden of proof, but several do provide quite explicitly for such a reversal, either generally, or in relation to specific obligations.

Arabo

30- وهذه هي الحالة أيضا في إطار قوانين داخلية شتى خارج الاتحاد الأوروبي، تنص على قائمة مستفيضة بالواجبات التي ينبغي لمقدّمي خدمات التصديق أن يراعوها، والتي تخضعهم عموما للمسؤولية التعويضية عن أي خسارة يسبّبها إخفاقهم في الامتثال للالتزامات التشريعية.() وليس من الواضح تماما ما إذا كانت هذه القوانين كلها تلجأ فعلا إلى عكس عبء الإثبات، لكن عددا منها ينص بالفعل نصا صريحا تماما على الأخذ بهذا العكس، إما عموما،() وإما فيما يتعلق بالتزامات محدّدة.()

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,794,579 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK