Hai cercato la traduzione di at , on , or to the leeward sid da Inglese a Azerbaigiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Azerbaijani

Informazioni

English

at , on , or to the leeward sid

Azerbaijani

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Azerbaigiano

Informazioni

Inglese

or to the poor man lying in the dust .

Azerbaigiano

və ya ( taqətsizlikdən ) torpağa sərilmiş bir miskinə !

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

or to the indigent ( down ) in the dust .

Azerbaigiano

və ya ( taqətsizlikdən ) torpağa sərilmiş bir miskinə !

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

or to one who places obstacles in the way of good being done or to the wicked transgressor ,

Azerbaigiano

xeyrə mane olana , ( zülm etməkdə ) həddi aşana , günaha batana ;

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

do not prostrate to the sun or to the moon , but prostate to allah , who created them , if it should be him that you worship .

Azerbaigiano

günəşə və aya səcdə etməyin , onları yaradan allaha səcdə edin ! Əgər ona ibadət edirsinizsə ( heç bir şərik qoşmadan ibadət edin ) !

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

say : " it is not in my power to cause you harm , or to bring you to the right path . "

Azerbaigiano

de : “ mən sizə nə bir zərər , nə də bir xeyir vermək qüdrətinə malik deyiləm ! ( bunu ancaq aləmlərin rəbbi olan allah edə bilər ! ) ”

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

i did not make them witness to the creation of the heavens and the earth or to the creation of themselves , and i would not have taken the misguiders as assistants .

Azerbaigiano

mən onları nə göylərin , nə yerin yaradılışına , nə də öz yaradılışlarına şahid etmədim və mən ( insanları haqq yoldan ) çıxardanları Özümə köməkçi də tutmadım !

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if they had only referred it to the messenger , or to those charged with authority among them , the proper investigators would have tested it from them ( direct ) .

Azerbaigiano

halbuki bunu peyğəmbərə və özlərindən olan nüfuz sahiblərinə çatdırsaydılar , içərilərindən onun mahiyyətinə varan kəslər o xəbəri bilərdilər .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but if they had referred it back to the messenger or to those of authority among them , then the ones who [ can ] draw correct conclusions from it would have known about it .

Azerbaigiano

halbuki bunu peyğəmbərə və özlərindən olan nüfuz sahiblərinə çatdırsaydılar , içərilərindən onun mahiyyətinə varan kəslər o xəbəri bilərdilər .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

had they told it to the messenger or to their ( qualified ) leaders , they could have used that information more properly .

Azerbaigiano

halbuki bunu peyğəmbərə və özlərindən olan nüfuz sahiblərinə çatdırsaydılar , içərilərindən onun mahiyyətinə varan kəslər o xəbəri bilərdilər .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

( muhammad ) , tell them , " the beneficent god gives respite to those who have gone astray only until they face the torment with which they were threatened or to the day of judgment .

Azerbaigiano

( ya rəsulum ! ) de : “ ( bizdən və sizdən ) kim zəlalət içindədirsə , qoy rəhman ona ( öz zəlalətində qalmaq üçün ) uzun müddət möhlət versin ” .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and for the jews we forbade all animals with claws ; and forbade them the fat of oxen and sheep except which is on their backs or joined to their intestines or to the bone ; we awarded this to them for their rebellion ; and indeed , surely , we are truthful .

Azerbaigiano

yəhudilərə dırnaqlı heyvanların hamısını haram etdik . İnək və qoyunun bel sütunlarına və ya bağırsaqlarına yapışan , yaxud sümüklərə qarışan yağlar istisna olmaqla , onların piylərini də haram etdik . bu , həddi aşdıqlarına görə onlara verdiyimiz cəzadır . Şübhəsiz ki , biz doğru danışanlarıq .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when a report of safety or alarm comes to them , they immediately broadcast it ; but had they referred it to the apostle or to those vested with authority among them , those of them who investigate would have ascertained it .

Azerbaigiano

onlara ( münafiqlərə bə ’ zi müsəlmanların sadəlövhlüyü üzündən döyuş meydanından ) əmin-amanlıq və ya qorxu xəbəri gəldikdə dərhal onu yayarlar . halbuki əgər ( müsəlmanlar ) bunu ( münafiqlərə deyil ) , peyğəmbərə və ya özlərindən ( mö ’ minlərdən ) olan ixtiyar ( əmr ) sahiblərinə demiş olsaydılar , əlbəttə , həmin xəbəri onun mahiyyətinə varan ( belə bir xəbərin yayılmasının məqsədəuyğun olub-olmadığını tə ’ yin etməyə qadir olan ) kimsələr bilərdilər .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the inhabitants of the city of medina and the desert arabs dwelling around it were not supposed to disobey the messenger of god or to give priority to their own lives above that of the prophet . for if they had given priority to the life of the messenger of god , they would not have experienced the hardships of thirst , fatigue , or hunger in their struggle for the cause of god , nor would their travelling have enraged the disbelievers and they would not have received any injury from enemies that god would not record for them as a virtuous deed .

Azerbaigiano

mədinəlilərə və onların ətrafında olan bədəvilərə ( döyüşdə ) allahın peyğəmbərindən geri qalmaq , ondan ( ona üz verən məşəqqətlərdən ) özlərini kənara çəkmək ( belə çətinliklərin özlərinə üz verməsini istəməmək , beləliklə də , özlərini peyğəmbərdən üstün tutmaq ) yaraşmaz . Çünki allah yolunda onlara elə bir susuzluq , yorğunluq və aclıq üz verməz , kafirlərin qəzəbinə səbəb olan elə bir yerə onlar ayaq basmaz və düşməndən elə bir bəla , müsibət görməzlər ki , bunların müqabilində onlara yaxşı bir əməl yazılmamış olsun !

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

( muhammad ) , tell them , " the beneficent god gives respite to those who have gone astray only until they face the torment with which they were threatened or to the day of judgment . then they will find out who will have the most miserable place and the weakest forces .

Azerbaigiano

de : “ qoy mərhəmətli allah azğınlıqda olan hər kəsə uzun müddət möhlət versin ! nəhayət , özlərinə vəd olunan ya əzabı , ya da o saatı gördükləri zaman onlar kimin məqamının daha pis , kimin ordusunun daha zəif olduğunu biləcəklər ” .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

allah does not take you to task for oaths which are made unintentionally but he does take you to task for oaths which you ratify ; so the redemption of such oaths is to provide food to ten needy persons equal to the average of what you feed your family , or to clothe them , or to free one slave ; and for one who has no means , is the fasting for three days ; this is the redemption of your oaths when you have sworn ; and fulfil your oaths ; this is how allah explains his verses to you , so that you may be thankful .

Azerbaigiano

allah sizi bilmədən ( səhvən ) içdiyiniz andlarınıza görə cəzalandırmaz ( məzəmmət , sorğu-sual etnəz ) , lakin ( bilə-bilə və ya qəsdən ) içdiyiniz andları ( pozmağa ) görə cəzalandırar . belə bir andın pozmağın kəffarəsi ailənizə yedirtdiyinizin orta hesabından on yoxsulu yedirdib doyurmaq , yaxud geyindirmək , yaxud da bir kölə azad etməkdir . bunları etməyə imkanı olmayan şəxs üç gün ( dalbadal ) oruc tutmalıdır . bu , içdiyiniz andların kəffarəsidir . bununla belə , andlarınızı qoruyun ( onları pozmaqdan çəkinin ) . allah ayələrini sizə belə izah edir ki , bəlkə , şükür edəsiniz !

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,061,644 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK