Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
have they not observed the government of the heavens and the earth , and all the things that god created , and that their time may have drawn near ?
məgər onlar göylərin və yerin mülkünə ( allahın göylərdəki və yerdəki səltənətinə , qüdrətinə ) , allahın yaratmış olduğu hər şeyə , əcəllərinin yaxınlaşması ehtimalına diqqət yetirib düşünmürlərmi ?
if he were to obey you in much of the government , ye would surely be in trouble ; but allah hath endeared the faith to you and hath beautified it in your hearts , and hath made disbelief and lewdness and rebellion hateful unto you .
Əgər o , bir çox işlərdə sizə güzəştə getsəydi , çətinliyə düşərdiniz . lakin allah sizə imanı sevdirmiş , onu qəlbinizə gözəl göstərmiş , sizdə küfrə , günaha və asi olmağa qarşı nifrət oyatmışdır .
do they see nothing in the government of the heavens and the earth and all that allah hath created ? ( do they not see ) that it may well be that their terms is nigh drawing to an end ?
məgər onlar göylərin və yerin mülkünə ( allahın göylərdəki və yerdəki səltənətinə , qüdrətinə ) , allahın yaratmış olduğu hər şeyə , əcəllərinin yaxınlaşması ehtimalına diqqət yetirib düşünmürlərmi ?