Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and they had then a notable prisoner, called barabbas.
eta orduan baçutén presoner notablebat, barabbas deitzen cenic.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
eta cituzten biloac, emaztén biloac beçala: eta hayén hortzac ciraden lehoinenac beçala.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the hebrew tongue is abaddon, but in the greek tongue hath his name apollyon.
eta çuten bere gaineco reguetzát abysmeco aingueruä, ceinec baitu icen hebraicoz, abaddon, eta grec-ez apollyon erran nahi baita deseguilea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they went out of the prison, and entered into the house of lydia and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
orduan ilkiric presoindeguitic sar citecen lydia baithan: eta ikussiric anayeac, consola citzaten hec, eta parti citecen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they had no child, because that elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
eta haourric etzutén, ceren elisabeth steril baitzen, eta biac baitziraden adinez aitzinaratuac.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
eta cituzten halacretac burdin halacretac beçala: eta hayen hegalén hotsa, anhitz, çaldic combatera laster eguiten duteneco carreta hotsa beçala.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the shepherds returned, glorifying and praising god for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
eta itzul citecen artzainac, glorificatzen eta laudatzen çutela iaincoa, ençun eta ikussi vkan cituzten gauça guciéz, erran içan cayen beçala.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.
eta cituztén buztanac scorpionenac irudi: eta cituztén eztenac bere buztanetan: eta hayén botherea cen guiçoney calte eguitea borz hilebethez.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when the voice was past, jesus was found alone. and they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
eta voz hura eguiten cela, eriden cedin iesus bera: eta hec ichilic egon citecen, eta egun hetan etzieçoten nehori deus erran ikussi cituzten gaucetaric.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the holy ghost, and they spake the word of god with boldness.
eta othoitz eguin çutenean, ikara cedin lekua ceinetan bilduac baitziraden: eta bethe citecen guciac spiritu sainduaz, eta minçatzen ciraden iaincoaren hitzaz hardieçarequin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he said unto them, come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
eta erran ciecén, Çatozte ceuróc appart leku desertu batetara, eta reposa çaitezte gutibat: ecen anhitz ciraden ethorten eta ioaiten ciradenac: eta iateco aicinaric-ere etzutén.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and round about the throne were four and twenty seats: and upon the seats i saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.
eta thronoaren inguruän ciraden hoguey eta laur alki: eta alki gainetan ikus nitzan hoguey eta laur anciano iarriric abillamendu churiz veztituac: eta cituztela bere buru gainetan vrrhezco coroác.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and from jerusalem, and from idumaea, and from beyond jordan; and they about tyre and sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.
eta ierusalemetic, eta idumeatic, eta iordanaz berce aldetic: eta tyreco eta sydoneco inguruètan habitatzen ciradenetaric gendetze handi, ençunic cein gauça handiac eguiten cituen, ethor citecen harengana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and jesus answering said unto them, render to caesar the things that are caesar's, and to god the things that are god's. and they marvelled at him.
eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, renda ietzoçue cesarenac cesari: eta iaincoarenac iaincoari. eta mirets ceçaten haren gainean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.