Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quench not the spirit.
spiritua ezteçaçuela iraungui:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but the fruit of the spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
bailla spirituaren fructua da charitatea, alegrançá, baquea, spiritu patienta, benignitatea, ontassuna, fedea, emetassuna, temperantiá.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
(ecen spirituaren fructua consistitzen da ontassun eta iustitia eta eguia gucitan)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and take the helmet of salvation, and the sword of the spirit, which is the word of god:
saluamendutaco casqueta-ere har eçaçue, eta spirituaren ezpatá, cein baita iaincoaren hitza.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and be renewed in the spirit of your mind;
eta arramberri çaitezten çuen adimenduco spirituan:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
who also declared unto us your love in the spirit.
ceinec declaratu-ere baitraucu çuen spirituazco charitatea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and immediately the spirit driveth him into the wilderness.
eta bertan spirituac irion ceçan hura desertura.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
four spirits of the river
ibaiko lau arimakconstellation name (optional)
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but if i cast out devils by the spirit of god, then the kingdom of god is come unto you.
baina baldin nic iaincoaren spirituaz campora egoizten baditut deabruac, beraz ethorri da çuetara iaincoaren resumá.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now the lord is that spirit: and where the spirit of the lord is, there is liberty.
eta iauna spiritu da: eta iaunaren spiritua non, libertatea han.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and jesus being full of the holy ghost returned from jordan, and was led by the spirit into the wilderness,
eta iesus spiritu sainduaz bethea parti cedin iordanetic, eta eraman cedin spiritu beraz desertura,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.
beharriric duenac ençun beça cer spirituac erraiten drauen elicey.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
but as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the spirit, even so it is now.
baina nola orduan haraguiaren arauez sorthuac persecutatzen baitzuen spirituaren arauez sorthua, hala orain-ere.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the spirit like a dove descending upon him:
eta bertan ilkiten cela vretic, ikus citzan ceruäc erdiratzen, eta spiritu saindua vsso columbabat beçala haren gainera iausten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
eta ecin resisti ceçaqueoten sapientiari eta hura minça eraciten çuen spirituari.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if any man defile the temple of god, him shall god destroy; for the temple of god is holy, which temple ye are.
baldin norbeitec iaincoaren templea deseguin badeça, deseguinen du hura iaincoac: ecen iaincoaren templea saindu da, cein baitzarete çuec.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the spirit;
eta etzaiteztela hordi mahatsarnoz, ceinetan dissolutione baita: baina bethe çaitezte spirituaz:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
after they were come to mysia, they assayed to go into bithynia: but the spirit suffered them not.
ethorri ciradenean mysiara, enseyatzen ciraden bithiniara ioaiten: baina etziecén permetti spirituac.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and jesus returned in the power of the spirit into galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
eta itzul cedin iesus spirituaren verthutez galileara: eta haren famá ioan cedin inguruco comarca orotara.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and immediately i was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
eta bertan nincén spiritutan: eta huná, thronobat cen eçarria ceruän: eta norbeit throno gainean iarriric.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: