Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
heard and mcdonald islands
heard uhartea eta mcdonald uharteak
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
heard island and mcdonald islands
heard irlak eta mcdonald irlak
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
type the letter or syllable that you just heard
sartu entzun berri duzun letra edo silaba@ item: inlistbox
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they that heard it said, who then can be saved?
eta haur ençun vkan çutenéc erran ceçaten, eta nor salua ahal daite?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and all that heard him were astonished at his understanding and answers.
eta spantatzen ciraden hura ençuten çutén guciac, haren iaquinaren eta respostuén gainean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the two disciples heard him speak, and they followed jesus.
eta ençun ceçaten hura bi discipuluéc minçatzen, eta iarreiqui içan çaizcan iesusi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
hura, hori ençun duenean, iaiquiten da fitetz, eta ethorten da harengana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
eta hura gauça horiac ençunic, triste cedin: ecen guciz abratsa cen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when pilate heard of galilee, he asked whether the man were a galilaean.
eta pilatec galileaz minçatzen ençun çuenean, interroga ceçan, eya galileano cenez guiçona.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.
eta hori ençunic discipuluac eror citeçen, bere beguithartén gainera, eta icit citecen haguitz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
eta ençun vkan cituzten guciéc mirets ceçaten hæy artzainéz erran içan çaizten gaucén gainean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
orduan bethe citecen guciac asserretassunez synagogán, gauça hauc ençuten cituztenean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the apostles and brethren that were in judaea heard that the gentiles had also received the word of god.
ençun ceçaten bada apostoluéc eta iudean ciraden anayéc ecen gentilec-ere recebitu çutela iaincoaren hitza.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and at midnight paul and silas prayed, and sang praises unto god: and the prisoners heard them.
eta gauaren erdian paulec eta silasec othoizten eta laudatzen çuten iaincoa: eta ençuten cituzten estecaturic ceudenéc.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and jesus answered and said unto it, no man eat fruit of thee hereafter for ever. and his disciples heard it.
orduan ihardesten çuela iesusec erran cieçón ficotzeari, hemendic harát hireganic seculan fructuric nehorc ian ezteçala. eta haur ençun ceçaten haren discipuluéc.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and all the people that heard him, and the publicans, justified god, being baptized with the baptism of john.
orduan populu guciac hori ençunic eta publicanoéc iustifica ceçaten iaincoa, batheyatu içanic ioannesen baptismoaz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, saul, saul, why persecutest thou me?
eta lurrera eroriric ençun ceçan vozbat ciotsala, saul, saul cergatic ni persecutatzen nauc?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the pharisees and the chief priests sent officers to take him.
ençun ceçaten phariseuéc gendetzea hauén gainean harçaz murmuratzen: eta igor citzaten phariseuéc eta sacrificadore principaléc officierac hura hatzaman leçatençát.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but when jesus heard it, he answered him, saying, fear not: believe only, and she shall be made whole.
baina iesusec ençunic ihardets cieçón nescatcharen aitári. ezaicela beldur, sinhets eçac solament, eta hura sendaturen baita.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
eta ni igorri nauen aitac berac testificatu du niçaz. eztuçue haren voza egundano ençun, ezeta haren irudia ikussi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: