Hai cercato la traduzione di hello, i have not understood what y... da Inglese a Basco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Basque

Informazioni

English

hello, i have not understood what you wrote

Basque

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Basco

Informazioni

Inglese

i have not checked at all

Basco

ez dut egiaztatu ere egin

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for i have not shunned to declare unto you all the counsel of god.

Basco

ecen eztut dissimulatu çuey denuntia eznieçaçuen iaunaren conseillu gucia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.

Basco

eztrauçuet scribatu vkan, eguiá eçagutzen eztuçuelacotz: aitzitic ceren hura eçagutzen duçuen, eta gueçurric batre ezpaita eguiatic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

jesus answered, i have not a devil; but i honour my father, and ye do dishonour me.

Basco

ihardets ceçan iesusec, eztut nic deabrua: baina dut ohoratzen, neure aita, eta çuec desohoratzen nauçue ni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for i have not spoken of myself; but the father which sent me, he gave me a commandment, what i should say, and what i should speak.

Basco

ecen ni neure burutic eznaiz minçatu: baina ni igorri nauen aitac berac manamendu eman draut, cer erran deçaquedan eta cer minça naiten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, verily i say unto you, i have not found so great faith, no, not in israel.

Basco

eta haur ençunic iesusec mirets ceçan: eta dioste çarreizconey, eguiaz erraiten drauçuet, eztudala israelen-ere hain fede handiric eriden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for i have not found thy works perfect before god.

Basco

aicén iratzarri eta confirmaitzac goitico hiltzera doacenac: ecen hire obrác eztitiát perfect eriden iaincoaren aitzinean.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but what saith the answer of god unto him? i have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of baal.

Basco

baina cer diotsa hari reposta diuinoac? reseruatu citiát neurorrendaco çazpi milla guiçon belhaunic baalen imaginari plegatu eztraucatenic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, i say unto you, i have not found so great faith, no, not in israel.

Basco

eta gauça hauc ençunic iesusec mirets ceçan harçaz: eta itzuliric erran cieçon berari çarreican companiari, erraiten drauçuet, israelen-ere eztudala hain fede handiric eriden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and though i have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though i have all faith, so that i could remove mountains, and have not charity, i am nothing.

Basco

eta baldin banu prophetiazco dohaina, eta naquizquian mysterio guciac eta scientia gucia: eta nuen fede gucia, hambat non mendiac transporta nitzan, eta charitateric eztudan, deus eznaiz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

ye have not chosen me, but i have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the father in my name, he may give it you.

Basco

eznauçue çuec ni elegitu, baina nic elegitu çaituztet çuec, eta ordenatu çaituztét, ioan çaiteztençat eta fructu ekar deçaçuen, eta çuen fructua dagoen: cer-ere esca baitzaquizquiote ene aitari ene icenean, eman dieçaçuençat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,817,360 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK