Hai cercato la traduzione di direct loading to and from a conv... da Inglese a Birmano

Inglese

Traduttore

direct loading to and from a conveyor system

Traduttore

Birmano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Birmano

Informazioni

Inglese

deliver my soul, o lord, from lying lips, and from a deceitful tongue.

Birmano

အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်အသက်ကို သစ္စာ မရှိသော နှုတ်မှ၎င်း၊ လှည့်စားတတ်သော လျှာမှ၎င်း ကယ်နှုတ်တော်မူပါ။

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

cases began to rise sharply, which prompted the italian government to suspend all flights to and from china and declare a state of emergency.

Birmano

ဖြစ်ပွားမှုများသည် သိသိသာသာမြင့်တက်လာခဲ့ခြင်းကြောင့် အီတလီအစိုးရအနေဖြင့် တရုတ်နိုင်ငံနှင့် အသွားအလာလေကြောင်းခရီးစဉ်များအား ဆိုင်းငံ့ခြင်းနှင့် အရေးပေါ်အခြေအနေကြေညာခြင်းတို့ကို ဆောင်ရွက်ခဲ့ရသည်။

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

many countries have shut down or severely limited flights, ships, and border crossings, especially to and from affected areas.

Birmano

နိုင်ငံအများအပြားသည် ကူးစက်ခံရသော ဒေသများနှင့် အသွားအလာ လေကြောင်းခရီးစဉ်များ၊ ရေကြောင်းခရီးစဉ်များနှင့် နယ်စပ်ဖြတ်ကျော်မှုများအား ရပ်တန့်ခြင်း သို့မဟုတ် တင်းကျပ်သော ပိတ်ပင်ကန့်သတ်ခြင်းများကို လုပ်ဆောင်ထားကြသည်။

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

physical distancing measures are also recommended to prevent transmission.many governments have restricted or advised against all non-essential travel to and from countries and areas affected by the outbreak.

Birmano

ကူးစက်မှုကာကွယ်ရန်အတွက် တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး ခပ်ခွာခွာနေခြင်း အလေ့အထများကိုလည်း အကြံပြုထားသည်။ အစိုးရများစွာက ကူးစက်မှု ဖြစ်ပွားနေသော နိုင်ငံများနှင့် ဒေသများသို့ဖြစ်စေ ၎င်းနိုင်ငံများနှင့် ဒေသများမှဖြစ်စေ အရေးတကြီး မလိုအပ်သော ခရီးသွားလာမှု အားလုံးကို မလုပ်ဆောင်ရန် တားမြစ်ထား၊ အကြံပြုထားသည်။

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and the lord said unto satan, whence comest thou? then satan answered the lord, and said, from going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

Birmano

ထာဝရဘုရားကလည်း၊ သင်သည်အဘယ်အရပ်က လာသနည်းဟုစာတန်ကိုမေးတော်မူလျှင်၊ စာတန်က၊ မြေကြီးပေါ်မှာ လှည့်လည်၍ အရပ်ရပ်သွားလာခြင်း အမှုထဲက လာပါသည်ဟု ပြန်လျှောက်လေ၏။

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and the lord said unto satan, from whence comest thou? and satan answered the lord, and said, from going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

Birmano

ထာဝရဘုရားကလည်း၊ သင်သည် အဘယ်အရပ်ကလာသနည်းဟု စာတန်ကိုမေးတော်မူလျှင်၊ စာတန်က၊ မြေကြီးပေါ်မှာလှည့်လည်၍ အရပ်ရပ်သွားလာခြင်း အမှုထဲကလာပါသည်ဟု ပြန်လျှောက်လေ၏။

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then came isaiah the prophet unto king hezekiah, and said unto him, what said these men? and from whence came they unto thee? and hezekiah said, they are come from a far country, even from babylon.

Birmano

ထိုအခါပရောဖက် ဟေရှာယသည် ဟေဇကိ မင်းကြီး ထံတော်သို့ သွား၍၊ ထိုလူတို့သည် အဘယ်သို့ ပြောကြပါသနည်း။ အဘယ်ပြည်မှ အထံတော်သို့ လာကြ ပါသနည်းဟု မေးလျှောက်သော်၊ ဟေဇကိမင်းက၊ ဝေးသောအရပ် ဗာဗုလုန်ပြည်မှ ရောက်လာကြသည်ဟု ပြန်ပြော၏။

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then came isaiah the prophet unto king hezekiah, and said unto him, what said these men? and from whence came they unto thee? and hezekiah said, they are come from a far country unto me, even from babylon.

Birmano

ထိုအခါ ပရောဖက် ဟေရှာယသည် ဟေဇကိ မင်းကြီးထံတော်သို့သွား၍၊ ထိုသူတို့သည် အဘယ်သို့ ပြောကြပါသနည်း။ အဘယ်ပြည်မှ အထံတော်သို့ လာကြပါသနည်းဟု မေးလျှောက်သော်၊ ဟေဇကိမင်းက၊ ဝေးသောအရပ်၊ ဗာဗုလုန်ပြည်မှ ရောက်လာကြသည်ဟု ပြန်ပြော၏။

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in that time shall the present be brought unto the lord of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the lord of hosts, the mount zion.

Birmano

ထိုအခါ ခိုင်မာပြင်းထန်လျက် ရှေ့ဦးစွာမှစ၍ ယခုတိုင်အောင် ကြောက်မက်ဘွယ်ဖြစ်ထသော၊ ခွန် အားကြီး၍ နှိမ်နင်းတတ်ထသော၊ မြစ်များ ကွဲပြား သော မြေ၌နေသောလူမျိုးသည်၊ ကောင်းကင် ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်တည်ရာ ဇိအုန်တောင်သို့၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင် ထာဝရ ဘုရားဘို့ လက် ဆောင်ပဏ္ဏာကို ဆောင်ခဲ့ကြ လိမ့်သ တည်း။

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,873,318,563 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK