Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
skills development was stimulated by a system of job rotation, allowing workers to train while unemployed persons temporarily replace them.
Развитието на квалификацията се стимулира от системата на ротация на работните места, която позволява на работещите да се обучават докато безработни лица временно ги заместват.
organisational measures such as job rotation and the introduction of breaks of sufficient length should only be considered if elimination or reduction of mhl risks is not possible.
■ а б бутането и тегленето да става с помощта на собствената тежест: навеждайте се напред, когато бутате, и назад — когато теглите;
organising flexibility within the firm by means of training, multi-tasking and job-rotation, based on the ability of employees to perform various tasks and activities.
Организиране на гъвкавостта в рамките на предприятието посредством обучение и комбиниране на задачите и редуване на длъжностите въз основа на способността на работниците да извършват различни задачи и дейности.
6.3.1 functional flexibility refers to using workers' capacity to perform different tasks when needed, through job rotation, widening the scope of the job, and job enrichment.
6.3.1 Функционалната гъвкавост означава използване на способността на работниците за изпълнение на различни задачи, когато е необходимо, посредством редуване на заеманите длъжности чрез разширяване на длъжностната характеристика и професионално обогатяване.
1.12 the committee believes it is essential that funding bodies, especially the commission, involve staff with proven scientific expertise, who are familiar with the particular features and "community" of the scientific area in question – and maintain their knowledge over the long term (making regular job rotation counterproductive).
1.12 Комитетът смята, че е изключително важно, в организациите, финансиращи научноизследователската дейност, и най-вече в Комисията, да работят доказали се в науката компетентни служители, които отлично и трайно познават и следят съответната научна област, особеностите й и свързаната с нея „общност“ (при такава дейност редовната ротация на кадри е контрапродуктивна!).