Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
whole-grain yield
Добив в цели зърна
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yield in whole grain
Продукция с цели зърна
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
breakfast cereal (whole grain)
Зърнени закуски (цели зърна)
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yield of whole-grain milled paddy rice
Добив на неолющен ориз във вид на цели зърна бланширан ориз
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whole grains
Цели зърна
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
main characteristics, including overall yield and whole grain yield after processing;
основни характеристики, включително общия добив и добива след цялостна обработка на зърното;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
from a fermented mash of whole grain cereals, presenting organoleptic features deriving from the raw materials used.
на ферментирала мъст от пълнозърнести зърнени култури, притежаваща органолептични характеристики, извлечени от използваните суровини.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
means grain fragments the length of which does not exceed three quarters of the average length of the whole grain.
означава парчета ориз чиято дължина е по-малка от три четвърти от средната дължина на цялото зърно.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"broken rice" means grain fragments the length of which does not exceed three quarters of the average length of the whole grain.
„Натрошен ориз“ означава частици от зърна, чиято дължина е по-малка или равна на три четвърти от средната дължина на цялото зърно.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
Крадените води са сладки, И хляб, който се яде скришом, е вкусен,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
‘broken rice’ means grain fragments the length of which does not exceed three quarters of the average length of the whole grain.
„Натрошен ориз“ означава частици от зърна, чиято дължина е по-малка или равна на три четвърти от средната дължина на цялото зърно.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sieve the sample so as to retain only whole grains, including immature grains;
(ІІ) пресява се пробата така че да останат само цели зърна, включително неузрелите;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eligible material is defined as any 'renewable biomass', excluding whole grain from any crop excluded from 'eligible crops' as mentioned above.
„Отговарящ на условията материал“ се определя като всякаква „възобновяема биомаса“, с изключение на цели зърна от култура, изключена от посочения по-горе списък на „отговарящите на условията култури“.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
distillation of a mash made from malted cereals with or without whole grains of other cereals, which has been:
дестилация на мъст, получена от малцувани зърнени култури със или без цели зърна от други зърнени култури, която е:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
either exclusively by the distillation of a fermented mash of whole grains of wheat, barley, oats, rye or buckwheat with all their component parts,
или изключително чрез дестилация на ферментирала мъст от цели зърна от пшеница, ечемик, овес, ръж или елда, с всички техни съставни части,
"whole grains" means grains from which only part of the end has been removed, irrespective of characteristics produced at each stage of milling.
„Цели зърна“ означава зърна, от които е отстранена само част от края, независимо от характеристиките, получени на всеки етап от бланширането.
before 15 october, a declaration of stocks held on 31 august, distinguishing between the types of rice defined in paragraph 2 of annex a to regulation (ec) no 3072/95 and specifying for each type the quantity held and the whole-grain yield;
преди 15 октомври декларация за запасите, налични към 31 август, като се разграничат видовете ориз, определени в параграф 2 на приложение a към Регламент (ec) № 3072/95 и за всеки вид се конкретизира наличното количество и реколтата ориз с цели зърна;