Hai cercato la traduzione di after that he was looking for a... da Inglese a Cabiliano

Inglese

Traduttore

after that he was looking for a different persona

Traduttore

Cabiliano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cabiliano

Informazioni

Inglese

after that, he was seen of james; then of all the apostles.

Cabiliano

yerna iwala-t yeɛqub akk-d ṛṛusul meṛṛa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and again he entered into capernaum, after some days; and it was noised that he was in the house.

Cabiliano

Ɛeddan kra wussan, sidna Ɛisa yuɣal-ed ɣer kafernaḥum ; yeffeɣ lexbaṛ belli deg wexxam-nni i gella.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and that he was seen of cephas, then of the twelve:

Cabiliano

iwala-t buṭrus, walan-t daɣen ṛṛusul di tnac yid-sen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

after that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

Cabiliano

yesbeggen-ed iman-is s ṣṣifa nniḍen, i sin seg inelmaden iteddun ɣer lexla.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

after that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.

Cabiliano

sidna Ɛisa iɛawed issers-as ifassen ɣef wallen, mi gemmuqel uderɣal-nni, yuɣal-it-id yeẓri, ițwali akken ilaq.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.

Cabiliano

mi gewweḍ bulus ɣer tseddaṛin, refden-t lɛeskeṛ iwakken a t-sellken si ger ifassen n lɣaci.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

after that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

Cabiliano

syenna, yesmar-ed aman ɣer yiwet n tbaqit, yebda yessirid iḍaṛṛen n inelmaden-is, yesfeḍ-iten s ubeḥnuq-nni i gcudd ɣef wammas-is.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when they came to jesus, they besought him instantly, saying, that he was worthy for whom he should do this:

Cabiliano

mi wwḍen ɣer sidna Ɛisa, ḥellelen-t nnan-as : a sidi ! yuklal a s-txedmeḍ lxiṛ agi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

Cabiliano

yețwamḍel, yuɣal-ed ɣer tudert ass wis tlata, akken i t-id-nnant tira iqedsen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

Cabiliano

seg wasmi i t-isseɣḍes yeḥya aɣeṭṭas armi d ass i deg yețwarfed ɣer igenni ; iwakken ad yili am nukkni d inigi n ḥeggu-ines.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.

Cabiliano

llafɛa-nni, mi twala iman-is tețwaḍeggeṛ ɣer lqaɛa, tetbeɛ tameṭṭut nni i d-yesɛan aqcic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when saul was come to jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.

Cabiliano

mi i d-yusa ɣer temdint n lquds, caɛul inuda ɣef yinelmaden, lameɛna kukran-t akk axaṭer ur uminen ara belli yuɣal d anelmad n sidna Ɛisa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when jesus saw that he was very sorrowful, he said, how hardly shall they that have riches enter into the kingdom of god!

Cabiliano

mi t-iwala yeḥzen, sidna Ɛisa yenna : acḥal i sen-yewɛeṛ i wid yesɛan cci ad kecmen ɣer tgelda n sidi ṛebbi !

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.

Cabiliano

ur ufint ara lǧețța-s. uɣalent-ed nnant-aɣ-ed belli ḍehṛen asent-ed snat n lmalayekkat i sent id-yennan « atan yedder. »

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.

Cabiliano

iḍeggeṛ-it ɣer tesraft-nni lqayen, yerra-yas aɣummu izemmem-iț iwakken ur ițkellix ara leǧnas alamma ɛeddan walef iseggasen, imiren a d-yețwaserreḥ i kra n lweqt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and his disciples asked him, saying, master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?

Cabiliano

inelmaden-is steqsan-t nnan-as : a sidi, iwacu i d-ilul wergaz-agi d aderɣal ? anwa i gdenben d nețța neɣ d imawlan-is ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

Cabiliano

mi gwala ḥekmen ɣef sidna Ɛisa, yudas-nni i t-ixedɛen yendem. ddi nndama-nni-ines tameqqrant, iṛuḥ ɣer imeqqranen n lmuqedmin d imeqqranen n wegdud, yerra-yasen tlatin-nni twiztin n lfeṭṭa, dɣa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.

Cabiliano

ur țțaɣ ara awal-nsen, axaṭer akteṛ n ṛebɛin deg-sen ḥeyylen-as, gullen s limin ameqqran ur tețțen ur tessen alamma nɣan-t. tura heggan iman-nsen, țṛaǧun anagar lebɣi-k.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and devils also came out of many, crying out, and saying, thou art christ the son of god. and he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was christ.

Cabiliano

llan daɣen leǧnun i d-ițeffɣen seg waṭas n yemdanen, țɛeggiḍen qqaṛen : « kečč d mmi-s n ṛebbi ! » lameɛna sidna Ɛisa ițɛeggiḍ fell- asen, ur ten-ițțaga ara a d-hedṛen, axaṭer nutni ẓran d nețța i d lmasiḥ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.

Cabiliano

sidi ṛebbi ur s-yefki ara di tmurt-agi ula d azal n terdast i deg ara yesres aḍar-is ; meɛna iwɛed-as a s-yefk tamurt-agi i nețța d dderya n dderya-s ɣas akken imiren mazal ur yesɛi ara dderya, sidi ṛebbi yenna-yas :

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,893,027,584 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK