Hai cercato la traduzione di ah , is it you , count da Inglese a Cabiliano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cabiliano

Informazioni

Inglese

and he said unto them, how is it that ye do not understand?

Cabiliano

dɣa yenna-yasen : werɛad tefhimem ihi ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

is it lawful for us to give tribute unto caesar, or no?

Cabiliano

ini-yaɣ-d ma d leḥlal a nxelleṣ tabzert i qayṣer (isteɛmṛen tamurt)?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

jesus answered them, is it not written in your law, i said, ye are gods?

Cabiliano

sidna Ɛisa yerra-yasen : eɛni ur yuri ara di ccariɛa nwen : nekk, sidi ṛebbi nniɣ-awen : kunwi d iṛebbiten !

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he then lying on jesus' breast saith unto him, lord, who is it?

Cabiliano

anelmad-nni yekna ɣer sidna Ɛisa, yenna-yas : a sidi, ɣef wanwa deg-nneɣ i d-tmeslayeḍ ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and as they bound him with thongs, paul said unto the centurion that stood by, is it lawful for you to scourge a man that is a roman, and uncondemned?

Cabiliano

mi t-cudden s tɣeggadin, bulus yenna i lqebṭan yellan dinna : eɛni iserreḥ-awen lqanun aț țewtem aṛumani s ujelkkaḍ uqbel ad iɛeddi di ccṛeɛ ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

on a scale from 1 to 10, how safe do you feel online? is it always clear to you whether or not your activities are secure?

Cabiliano

Γef sellum seg 1 ar 10, amek tettwalid taγellist s srid? teẓriḍ ma yella ayen txedmeḍ ittummesten?

Ultimo aggiornamento 2018-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

and he asked his father, how long is it ago since this came unto him? and he said, of a child.

Cabiliano

sidna Ɛisa yesteqsa baba-s n weqcic-nni yenna-yas : si melmi i d-ideṛṛu yid-es wayagi ? yerra-yas-d : seg wasmi yella d amecṭuḥ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

(now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?

Cabiliano

d acu i d lmeɛna : « yuli ɣer igenni ? » ayagi, yeɛni : uqbel ad yali lmasiḥ ɣer igenni, iṣubb ɣer imukan lqayen n ddaw tmurt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

and if the ear shall say, because i am not the eye, i am not of the body; is it therefore not of the body?

Cabiliano

ma yella yenna-d umeẓẓuɣ : nekk mačči ț-țiṭ, ur țekkiɣ ara di lǧețța, eɛni ț-țideț m'ur yelli ara ț-țiṭ ur ițekka ara ula d nețța di lǧețța ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

and when the scribes and pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, how is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?

Cabiliano

lɛulama d ifariziyen mi t-walan itețț d imekkasen akk-d yir imdanen, nnan i inelmaden-is : acuɣer ssid-nwen itețț d imekkasen akk-d imednuben ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

and he said unto them, how is it that ye sought me? wist ye not that i must be about my father's business?

Cabiliano

nețța yenna-yasen : acuɣeṛ i tețqellibem fell-i ? eɛni ur teẓrim ara ilaq-iyi ad xedmeɣ lecɣal n baba ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

and he called him, and said unto him, how is it that i hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.

Cabiliano

amɛellem-is issawel-as yenna yas : « d acu-ten imeslayen-agi i sliɣ fell-ak ? efk-iyi-d leḥsab ɣef wayen akk i d-teskecmeḍ d wayen i tessufɣeḍ, axaṭer sya d asawen ur tețțiliḍ ara d lewkil-iw ».

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

the cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of christ? the bread which we break, is it not the communion of the body of christ?

Cabiliano

taqbuct n lbaṛaka i ɣef nețḥemmid sidi ṛebbi, eɛni ur aɣ-tecrik ara d idammen n lmasiḥ ? neɣ aɣṛum i nbeṭṭu, ur aɣ-yecrik ara d lǧețța n lmasiḥ ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

then said jesus unto them, i will ask you one thing; is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?

Cabiliano

sidna Ɛisa yenna : a kkun-steqsiɣ : d acu yellan d leḥlal deg wass n westeɛfu, a nexdem lxiṛ neɣ a nexdem cceṛ ? a nsellek amdan neɣ a t-neǧǧ ad immet ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

and every spirit that confesseth not that jesus christ is come in the flesh is not of god: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.

Cabiliano

ma d win ara inekkṛen ayagi ɣef sidna Ɛisa, mačči s ɣuṛ ṛebbi i d-yekka lameɛna yekka-d si ṛṛuḥ n weɛdaw n lmasiḥ i ɣef teslam a d-yas ɣer ddunit, atan tura yella yakan di ddunit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

the signature does not match the message content correctly. the message appears to have been altered after the sender signed it. you should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.

Cabiliano

azmul ur yemerγri ara agbur n yizen akken iwata. izen yettban d akken yexseṛ makken t-yezmel umazan. ur yessefk ara ad tamneḍ taneγbalt n yizen-agi arama tesneqdeḍ igburen ines akked umazan.

Ultimo aggiornamento 2018-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Inglese

and when they were come, they say unto him, master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of god in truth: is it lawful to give tribute to caesar, or not?

Cabiliano

usan-d nnan-as : a sidi, neẓra belli theddṛeḍ ṣṣeḥ, ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen, tesselmadeḍ abrid n ṛebbi s tideț. ini-yaɣ-d : d leḥlal neɣ d leḥṛam fell-aɣ ma nxelleṣ tabzert i wugellid qayṣer (yesṭeɛmeṛen tamurt-nneɣ) ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Butterflyoffire

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,253,040 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK