Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
green
berde
Ultimo aggiornamento 2021-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
green color
green
Ultimo aggiornamento 2022-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano ang green minded
unsa ang green minded
Ultimo aggiornamento 2023-06-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anong bisaya ng green
anong bisaya ng berde
Ultimo aggiornamento 2015-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unsay bisaya sa color green
Ultimo aggiornamento 2021-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
ug iyang gisugo silang tanan sa pagpanglingkod nga magpundokpundok diha sa lunhawng mga balili.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
kay sa madali pagaputlon sila ingon sa balili, ug mangalaya sila ingon sa lunhaw nga bunglayon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
nakita ko ang dautan nga anaa sa dakung gahum, ug nagalambo siya sa iyang kaugalingon sama sa usa ka kahoy nga lunhaw diha sa iyang natugkan nga yuta.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
ang lungbay sa kabukiran maoy iyang sibsibanan, ug siya magapangita sa tanang butang nga lunhaw.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
ug alang sa ilang kaugalingon sila nanagpatindog ug mga haligi nga bato ug sa mga ashera sa ibabaw sa tagsatagsa ka hatag-as nga bungtod, ug ilalum sa tagsatagsa ka malunhaw nga kahoy;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
ug siya naghalad ug nagsunog sa incienso didto sa hatag-as nga mga dapit, ug sa ibabaw sa mga bungtod, ug sa ilalum sa tagsatagsa ka malunhaw nga kahoy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then the lords of the philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
unya ang mga kadagkuan sa mga filistehanon nagdala ngadto kaniya pito ka malunhaw nga balagon nga wala pa mamala, ug siya gigapus niini sa babaye.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
kamo nga nagapasilaub sa inyong kaugalingon sa taliwala sa mga alcornoque, ilalum sa tagsatagsa nga malunhawng kahoy; nga nanagpatay sa kabataan sa mga walog, ilalum sa mga pangpang nga kabatoan?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and samson said unto her, if they bind me with seven green withs that were never dried, then shall i be weak, and be as another man.
ug si samson miingon kaniya: kong gapuson ako sa pito ka malunhaw nga balagon nga wala pa mamala, unya mahimo ako nga maluya, ug maingon na lamang sa ubang tawo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for the waters of nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
kay ang mga tubig sa nimrim mahimong biniyaan; kay ang balili malaya, ang linghod nga balili malawos, walay butang nga lunhaw.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the lord, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
ug kong maghalad ka alang kang jehova ug halad-nga-kalan-on sa mga inunahan sa abut, maoy igahalad mo ingon nga halad-nga-kalan-on sa imong mga inunahan sa abut ang mga lugas nga anaa sa uhay nga sinanglag sa kalayo, nga dinugmok gikan sa lunhaw nga uhay.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. arise, my love, my fair one, and come away.
ang kahoy nga higuera nagapahinug sa iyang lunhaw nga mga higos, ug ang kaparrasan nanagpamulak; sila nagapaalimyon sa ilang kahumot. tindog hinigugma ko, maanyag ko, ug umari ka.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of god in their foreheads.
ug sila gipinahan nga dili nila pagdagmalan ang tanaman sa yuta, o ang bisan unsang lunhaw nga nanagtubo, o ang bisan unsang kahoy, kondili ang mga tawo lamang nga walay timri sa dios diha sa ilang mga agtang.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the lord said also unto me in the days of josiah the king, hast thou seen that which backsliding israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
labut pa niini si jehova miingon kanako sa mga adlaw ni josias nga hari: nakita mo ba ang nabuhat sa mga masalaypon nga israel? siya miadto sa tagsatagsa ka hatag-as nga bukid ug sa ilalum sa tagsatagsa ka lunhawng kahoy, ug didto nakighilawas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ephraim shall say, what have i to do any more with idols? i have heard him, and observed him: i am like a green fir tree. from me is thy fruit found.
ang ephraim moingon unya: unsa pay labut ko sa mga dios-dios? ako mitubag, ug magatagad na kaniya: ako sama sa lunhaw nga kahoyng haya; gikan kanako ang imong bunga makaplagan, oh israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: