Hai cercato la traduzione di foolishly da Inglese a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Cebuano

Informazioni

English

foolishly

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cebuano

Informazioni

Inglese

in all this job sinned not, nor charged god foolishly.

Cebuano

niining tanan si job wala makasala, wala usab niya butangbutangi si jehova sa binuang.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.

Cebuano

siya nga dili masuko magahimo sa kabuangan; ug ang usa ka tawo nga dautan ug mga paagi ginadumtan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i said unto the fools, deal not foolishly: and to the wicked, lift not up the horn:

Cebuano

miingon ako sa mga mapahitason: dili kamo magbuhat sa palabilabi; ug sa tawong dautan: dili mo pagpatindogon ang sungay:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.

Cebuano

kong ikaw nakabuhat sa binuang sa pagpatuboy sa imong kaugalingon, o kong ikaw naghunahuna ug dautan, isap-ong ang imong kamot ibabaw sa imong baba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

that which i speak, i speak it not after the lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

Cebuano

(ang akong ginasulti, ginasulti ko dili ingon nga sa pagbulot-an sa ginoo kondili ingon nga boang, niining mapasigarbohong pagsalig;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and aaron said unto moses, alas, my lord, i beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

Cebuano

ug si aaron miingon kang moises: oh, ginoo ko, ayaw ibutang, ginapangaliyupo ko kanimo, sa ibabaw namo ang sala kay kana sa pagkabuang gayud nabuhat namo, ug tungod niana nakasala kami.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i speak as concerning reproach, as though we had been weak. howbeit whereinsoever any is bold, (i speak foolishly,) i am bold also.

Cebuano

makauulaw gayud kanako, apan isulti ko lang kini, nga kami intawon dili makahimo niini tungod sa among kahuyang!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for the eyes of the lord run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.

Cebuano

kay ang mga mata ni jehova nagadalagan ngadto-nganhi sa tibook yuta, aron sa pagpakita sa iyang kaugalingon nga makusganon alang kanila nga may kasingkasing nga hingpit alang kaniya. dinhi niini ikaw naghimo ug binuang; busa kutob karon ikaw may mga gubat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and samuel said to saul, thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the lord thy god, which he commanded thee: for now would the lord have established thy kingdom upon israel for ever.

Cebuano

ug si samuel miingon kang saul: ikaw naghimo ug binuang; ikaw wala magbantay sa sugo ni jehova nga imong dios nga iyang gisugo kanimo; kay karon buot si jehova nga mapalig-on ang imong gingharian sa israel sa walay katapusan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and david said unto god, i have sinned greatly, because i have done this thing: but now, i beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for i have done very foolishly.

Cebuano

ug si david namulong sa dios: ako nakasala ug daku gayud, nga niana nabuhat ko kining butanga: apan karon ipahalayo, nangaliyupo ako kanimo, ang pagkadautan sa imong alagad; tungod kay ako nagbuhat ug binuang nga sa hilabihan gayud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,270,727 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK