Hai cercato la traduzione di if your absences bring me peace da Inglese a Cebuano

Inglese

Traduttore

if your absences bring me peace

Traduttore

Cebuano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cebuano

Informazioni

Inglese

bring me near draw me to your side

Cebuano

what are take me by your side

Ultimo aggiornamento 2022-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

who will bring me into the strong city? who will lead me into edom?

Cebuano

kinsa ba ang magadala kanako ngadto sa ciudad nga malig-on? kinsa ba ang nagmando kanako ngadto sa edom?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

for i know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.

Cebuano

kay ako nasayud nga imo akong dad-on ngadto sa kamatayon, ug ngadto sa balay nga ginatudlo alang sa tanan nga buhi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he said, bring me a new cruse, and put salt therein. and they brought it to him.

Cebuano

ug siya miingon: dad-i ako ug usa ka bag-ong tibud-tibud, ug butangi ug asin ang sulod niini. ug ilang gidala kini kaniya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then said the woman, whom shall i bring up unto thee? and he said, bring me up samuel.

Cebuano

unya miingon ang babaye: kinsay akong patunghaon nganha kanimo? ug siya miingon: patunghaa kanako si samuel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

o lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Cebuano

oh jehova, sawaya ako, apan sumala sa mapuangoron nga paghukom, dili sumala sa imong kasuko, tingali unya ako mahanaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but now bring me a minstrel. and it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the lord came upon him.

Cebuano

apan karon dad-i ako ug usa ka magtotogtog. ug sa nahitabo, nga ang magtotogtog mitogtog, nga ang kamot ni jehova mianha kaniya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

for thy servant vowed a vow while i abode at geshur in syria, saying, if the lord shall bring me again indeed to jerusalem, then i will serve the lord.

Cebuano

kay ang imong sulogoon misaad ug usa ka panaad samtang nagpuyo pa ako didto sa gessur sa siria, nga nagaingon: kong si jehova sa pagkamatuod magadala kanako ngadto sa jerusalem, man ako moalagad kang jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and jephthah said unto the elders of gilead, if ye bring me home again to fight against the children of ammon, and the lord deliver them before me, shall i be your head?

Cebuano

ug si jephte miingon sa mga anciano sa galaad: kong kamo magadala kanako pag-usab sa akong balay aron sa pag-away batok sa mga anak sa ammon, ug si jehova magatugyan kanila sa atubangan ko: mahimo ba ako nga inyong pangulo?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

Cebuano

ikaw, nga nagapakita kanamo ug daghan ug masakit nga mga kagul-anan, pagabuhion mo kami pag-usab, ug magapabangon kanamo pagusab gikan sa kahiladman sa yuta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and as she was going to fetch it, he called to her, and said, bring me, i pray thee, a morsel of bread in thine hand.

Cebuano

ug sa diha nga nagapadulong siya sa pagdala niana iyang gitawag siya, ug miingon: dad-i ako, nagahangyo ako kanimo, ug usa ka book nga tinapay sa imong kamot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the king said unto zadok, carry back the ark of god into the city: if i shall find favour in the eyes of the lord, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:

Cebuano

ug ang hari miingon kang sadoc: dad-a pagbalik ang arca sa dios ngadto sa ciudad: kong makakaplag ako ug kalooy sa mga mata ni jehova, siya modala kanako pag-usab, ug magapakita kanako niana, ug sa iyang puloy-anan:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and david said to abiathar the priest, ahimelech's son, i pray thee, bring me hither the ephod. and abiathar brought thither the ephod to david.

Cebuano

ug si david miingon kang abiathar nga sacerdote, ang anak nga lalake ni ahimelech: ako nangaliyupo kanimo, dad-a dinhi kanako ang ephod. ug gidala ni abiathar didto ang ephod kang david.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he sent them to bethlehem, and said, go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that i may come and worship him also.

Cebuano

ug gisugo niya sila sa pag-adto sa betlehem, nga nag-ingon, "adtoa ug pangitaa ninyo pag-ayo ang bata, ug sa makaplagan na ninyo siya, balitai ako ninyo aron ako usab moadto sa pagsimba kaniya."

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, who shall bring me down to the ground?

Cebuano

ang pagpalabilabi sa imong kasing-kasing naglimbong kanimo, oh ikaw nga nagpuyo sa mga liki sa pangpang, kang kansang puloy-anan atua sa itaas; nga nagaingon sa sulod sa iyang kasing-kasing: kinsa ba ang makapahulog kanako ngadto sa yuta?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i will bear the indignation of the lord, because i have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and i shall behold his righteousness.

Cebuano

antuson ko lamang ang kapungot ni jehova, kay nakasala man ako batok kaniya, hangtud nga siya magalaban kanako, ug magapakanaug sa iyang paghukom alang kanako: dad-on niya ako ngadto sa kahayag, ug ako makakita sa iyang pagkamatarung.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, i could heap up words against you, and shake mine head at you.

Cebuano

ako nakahimo usab pagsulti sama kaninyo; kong ang inyong kalag nahapuli pa sa akong kalag, ako makahimog bagay sa mga pulong batok kaninyo, ug kaninyo ang akong ulo makalingolingo?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and david said to him, canst thou bring me down to this company? and he said, swear unto me by god, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and i will bring thee down to this company.

Cebuano

ug si david miingon kaniya: modala ka ba kanako ngadto niining panona? ug siya miingon: manumpa ka kanako tungod sa dios, nga ikaw dili mopatay kanako, ni motugyan kanako ngadto sa kamot sa akong agalon, ug ako magatultol kanimo ngadto niining panona.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

if your partner is over thinker you have to be patient enough and need to give this person all the words of reassurance “iloveyou, you are important to me, only you, your are special to me” you have to feel their soul in their heart with words of endearment. you have to help them battle their insecurities. don’t give up! because this over thinkers they are the best lovers and genuine.

Cebuano

kung ang imong partner kay over thinker kinahanglan ka nga mag pasensya ug kinahanglan nga ihatag niya ang tanan nga mga pulong sa pagpasalig nga "iloveyou, importante ka nako, ikaw ra, espesyal ka nako" kinahanglan nimo nga mabati ang ilang kalag sa ilang kasingkasing. uban sa mga pulong sa pagmahal. kinahanglan nimo nga tabangan sila nga makig-away sa ilang mga kawalay kasiguruhan. ayaw pag-undang! tungod kay kini sa mga naghunahuna sila ang labing kaayo nga mga hinigugma ug tinuud.

Ultimo aggiornamento 2022-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,948,278,293 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK