Hai cercato la traduzione di subdued da Inglese a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Cebuano

Informazioni

English

subdued

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cebuano

Informazioni

Inglese

so god subdued on that day jabin the king of canaan before the children of israel.

Cebuano

busa ang dios niadtong adlawa nagdaug kang jabin, ang hari sa canaan, sa atubangan sa mga anak sa israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.

Cebuano

sa madali akong pagalaglagon ang ilang mga kaaway, ug mosumbalik ang akong kamot batok sa ilang mga kabatok.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so moab was subdued that day under the hand of israel. and the land had rest fourscore years.

Cebuano

busa ang moab gidaug niadtong adlawa ilalum sa kamot sa israel. ug ang yuta nakapahulay kawaloan ka tuig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

Cebuano

kay ikaw nagbakus kanako sa kusog ngadto sa gubat; gipasakup mo sa ilalum nako kadtong mga mingtindog batok kanako.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.

Cebuano

kay gibaksan mo ako sa kusog alang sa pagpanggubat: gidaug mo tungod kanako kadtong mga mingtindog batok kanako.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

which also king david did dedicate unto the lord, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;

Cebuano

kini usab gihalad ni hari david ngadto kang jehova, uban sa tanang mga salapi ug mga bulawan nga iyang gihalad gikan sa tanang mga nasud nga iyang gidaug;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when all things shall be subdued unto him, then shall the son also himself be subject unto him that put all things under him, that god may be all in all.

Cebuano

ug sa diha nga mahisakop na ang tanang mga butang ilalum kaniya, nan, ang anak pagasakopon usab ilalum kaniya nga mao ang nagapahiluna sa tanang mga butang ilalum kaniya, aron ang dios mahimong tanan ngadto sa tanan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

thus was midian subdued before the children of israel, so that they lifted up their heads no more. and the country was in quietness forty years in the days of gideon.

Cebuano

busa ang madian, nadaug sa atubangan sa mga anak sa israel, ug wala na nila patoyhakawa ang ilang mga ulo. ug ang yuta may pahulay sulod sa kap-atan ka tuig sa mga adlaw ni gedeon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and after this it came to pass, that david smote the philistines, and subdued them: and david took metheg-ammah out of the hand of the philistines.

Cebuano

ug sa tapus niini nahitabo nga si david nakadaug sa mga filistehanon, ug giharian sila: ug gikuha ni david ang busal sa inahan nga ciudad gikan sa kamot sa mga filistehanon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

only the trees which thou knowest that they be not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued.

Cebuano

ugaling ang mga kahoy nga imong hibaloan nga dili kahoy alang sa pagkaon, pagalaglagon ug pagaputlon mo sila; ug pagatukoron mo ang mga bantayanan batok sa ciudad nga magapakig-away batok kanimo, hangtud nga kini mapukan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and the land be subdued before the lord: then afterward ye shall return, and be guiltless before the lord, and before israel; and this land shall be your possession before the lord.

Cebuano

ug ang yuta masakop na sa atubangan ni jehova; unya sa human niini mamauli kamo, ug kamo mawalay sala ngadto kang jehova, ug ngadto sa israel; ug kining yutaa mamahimo nga kaugalingon alang kaninyo sa pagpanag-iya sa atubangan ni jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he smote them from aroer, even till thou come to minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. thus the children of ammon were subdued before the children of israel.

Cebuano

ug gilaglag sila niya sukad sa aroer hangtud nga midangat ka sa minnith, bisan pa may kaluhaan ka ciudad ug ngadto sa abel-queramim uban ang daku kaayong pagpamatay. busa ang mga anak sa ammon nalupigan sa atubangan sa mga anak sa israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

is not the lord your god with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the lord, and before his people.

Cebuano

dili ba si jehova nga imong dios maoy nagauban kanimo? ug wala ba siya maghatag kanimo sa pahulay sa tanan nga mga dapit? kay iyang gitugyan ang mga pumoluyo sa yuta sa akong kamot; ug ang yuta nahisakup sa atubangan ni jehova, ug sa atubangan sa iyang katawohan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,451,557 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK