Hai cercato la traduzione di sweet da Inglese a Cebuano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cebuano

Informazioni

Inglese

sweet dream

Cebuano

sweet nga mga damgo

Ultimo aggiornamento 2020-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

you are so sweet

Cebuano

lami kay ka iyuton

Ultimo aggiornamento 2020-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

sweet ka ug buotan

Cebuano

buotan ug kugihan ang

Ultimo aggiornamento 2022-08-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

good night sweet dreams

Cebuano

maayong gabii matam-is nga damgo

Ultimo aggiornamento 2020-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i love you good night and sweet dreams

Cebuano

Ultimo aggiornamento 2023-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

my meditation of him shall be sweet: i will be glad in the lord.

Cebuano

pakatam-ison unta ang akong pagpamalandong kaniya: magakalipay ako kang jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

Cebuano

nagasugwak ba sa tubod gikan sa maorang usa ka baba, ang tubig nga matab-ang ug ang tubig nga maparat?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

we took sweet counsel together, and walked unto the house of god in company.

Cebuano

matam-is ang atong panag-usa sa pagtinambagay; sa balay sa dios nanlakaw kita kuyog sa panon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,

Cebuano

ug lana alang sa suga, ug mga panakot nga mahumot alang sa lana nga igdidihog, ug alang sa mahumot nga incienso:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.

Cebuano

ang makalilipay nga mga pulong ingon sa usa ka udlan sa dugos, matam-is sa kalag ug makapalig-on sa mga bukog.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

Cebuano

ang busog nga kalag ginaluod sa udlan; apan alang sa gigutom nga kalag ang tagsatagsa ka mapait nga butang maoy matam-is.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:

Cebuano

sa pagkamatuod ang kahayag matam-is, ug makapahimuot nga butang alang sa mga mata ang pagtan-aw sa adlaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.

Cebuano

ug gibuhat niya ang lana nga balaan nga igdidihog, ug ang lunsay nga incienso sa mahumot nga mga panakot nga buhat sa magbubuhat sa mahumot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

that they may offer sacrifices of sweet savours unto the god of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Cebuano

aron sila makahalad sa mga halad nga kahumot ngadto sa dios sa langit, ug mag-ampo alang sa kinabuhi sa hari, ug sa iyang mga anak nga lalake.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that i have commanded thee shall they do.

Cebuano

ug ang lana nga igdidihog, ug ang incienso sa mahumot nga panakot alang sa balaang dapit: sumala sa ngatanan nga gisugo ko kanimo, pagabuhaton nila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

his cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.

Cebuano

ang iyang mga aping ingon sa usa ka tugkanan sa igpapahumot, ingon sa mga pangpang sa mga hilamon nga mahumot; ang iyang mga ngabil ingon sa mga lirio, nagatulo sa mirra nga tubigon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.

Cebuano

ang pagkatulog sa usa ka mamumuo matam-is man, kong mokaon siya ug diyutay kun daghan: apan ang pagkaadunahan sa usa ka dato dili motugot kaniya sa pagkatulog.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.

Cebuano

ako mibangon sa pag-abli alang sa akong hinigugma; ug ang akong mga kamot nagtulo sa mirra, ug ang akong mga tudlo sa mirra nga tubig, ibabaw sa mga kalaptan nga trangka.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the lord.

Cebuano

ug usa sa ikanapulo ka bahin sa fino nga harina nga sinaktan sa lana alang sa usa ka halad-nga-kalan-on sa tagsatagsa ka nating carnero; alang sa usa ka halad-nga-sinunog sa usa ka kahumot, usa ka halad nga hinimo pinaagi sa kalayo alang kang jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and when the sabbath was past, mary magdalene, and mary the mother of james, and salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

Cebuano

ug sa pag-agi na sa adlaw nga igpapahulay, si maria magdalena, ug si maria nga inahan ni santiago ug si salome, nanagpamalit ug mga pahumot aron ilang adtoon ug haplasan ang lawas ni jesus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,947,363,098 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK