Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but everything solomon did ended up in ecclesiastes, in the phrase, "all is vanity and despair!"
ale všechno, co Šalomoun dělal, končilo vknize kazatel obratem: „všecko jest marnost atrápení ducha!“
and that is the gospel of this present-day, solomon age! everything ends in ecclesiastes, in emptiness and despair.
atohle je evangelium této nynější, Šalomounovy doby! všechno končí vkazateli, vprázdnotě azoufalství.
god has set a sense of eternity in our hearts (ecclesiastes 3:11), and that sense of timeless destiny can only find its fulfillment in god himself.
bůh vložil do našich srdcí smysl pro věčnost (kazatel 3:11), a tento smysl věčného údělu může nalézt naplnění jenom v bohu samotném.
despite the claims of the rich young ruler in matthew 19:16, no one can perfectly obey the ten commandments (ecclesiastes 7:20).
navzdory tvrzení o bohatém mladíkovi v matouši 19:16, nikdo nemůže dokonale dodržovat desatero (kazatel 7:20).
commenting on the words of solomon in ecclesiastes, that the dead know not anything, the reformer says: "another place proving that the dead have no . . . feeling.
ve svých poznámkách ke slovům Šalomouna, že mrtví nevědí nic, reformátor uvedl: "tu je další důkaz, že mrtví nic nevědí.
"let us hear the conclusion of the whole matter: fear god, and keep his commandments: for this is the whole duty of man. for god shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil." ecclesiastes 12:13-14
„summa všeho, což jsi slyšel: boha se boj, a přikázaní jeho ostříhej, nebo na tom všecko člověku záleží. poněvadž všeliký skutek bůh přivede na soud, i každou věc tajnou, buďto dobrou, buďto zlou." kazatel 12,13-14