Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the fact that the internal memo of 2 october 1998 makes reference to an ‘undertaking unknown’ is not inconsistent.
skutečnost, že interní zpráva ze dne 2. října 1998 odkazuje na „neznámý podnik“ není kontradiktorní.
in the internal memo of 19 november 1998, the commission refers to several documents relating to contacts between competitors in 1995 and 1996.
v interní zprávě ze dne 19. listopadu 1998 komise uvádí několik dokumentů týkajících se kontaktů mezi soutěžiteli mezi roky 1995 a 1996.
a letter to an individual or an internal memo, for example, will be sent in only one language, which may or may not involve translation.
například dopis adresovaný určité osobě nebo interní sdělení se zasílá pouze v jednom jazyce, což může nebo nemusí být spojeno s překladem.
this is clear from internal memos sent by the inspectors to their director before and after the conclusion of the agreement.
tento stav jasně vyplývá z interních poznámek zasílaných inspektory jejich řediteli před a po uzavření dohody.
it was also stated in preliminary drafts and in internal memos of the bavarian ministry that the declared aim of the transfer was to pave the way for an expansion of business.
také v předchozích návrzích a v interních záznamech bavorského státního ministerstva bylo vyhlášeným cílem transakce rozšíření obchodů.
furthermore, the reference to another undertaking in the internal memo of 2 october 1998 is not a typographical error on the commission’s part and therefore does not refer, in fact, to chisso.
krom toho zmínka o dalším podniku v interním dokumentu ze dne 2. října 1998 nebyla typografickou chybou komise, a skutečně se tedy netýkala chisso.