Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
child mistreatment
dítě - zneužití
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
mistreatment, child
dítě - zneužití
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
deal with previous mistreatment cases through appropriate prosecutions.
zabývat se dřívějšími případy špatného zacházení odpovídajícím stíháním.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
women are more likely to say that they have experienced mistreatment than men.
Ženy uváděly špatné zacházení častěji než muži.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bradley manning didn't complain about mistreatment, prosecutors contend
bradley manning si nestěžoval na špatné zacházení, tvrdí vojenský prokurátor
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
torture, beating, and other mistreatment of uzbek detainees are widespread.
mučení, bití a jiné trýznění zadržovaných je v�uzbekistánu běžné.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we are all familiar with the stories about mistreatment of women by the taliban.
všichni známe příběhy o špatném zacházení tálibánu se ženami.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the mistreatment of elderly people is a social problem that is still largely unrecognised.
Špatné zacházení se staršími občany je dosud převážně neznámým společenským problémem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we, too, condemn in the strongest possible terms the brutal mistreatment of demonstrators.
i my co nejdůrazněji odsuzujeme brutální zacházení s protestujícími.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
having said that, whatever america does at guantanamo does not justify iraqi mistreatment of american or british prisoners.
ať už se amerika v guantanámu chová jakkoliv, co říkám, nemůže být iráčanům důvodem pro kruté zacházení s americkými nebo britskými zajatci.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the sessions resulted in stories that highlighted mistreatment of women and children and the failures of government agencies to deliver promised services.
kurzy vyústily v reportáže, které poukazovaly na kruté zacházení se ženami a dětmi a na neschopnost vládních orgánů zajistit slibované služby.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he is the main initiator of orders for unlawful harassment of democratic opposition, the torture of political opponents and the mistreatment of prisoners.
je hlavním iniciátorem příkazů, které vedly k protiprávnímu obtěžování členů demokratické opozice a jejich mučení a ke špatnému zacházení s vězni.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
how could they deserve that kind of mistreatment? you can't let yourself start treating just anybody and everybody badly.
proč bych s nimi měl zacházet tak špatně? zaslouží si to? nemůžete s každým, s kýmkoliv, jednat špatně.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i would also like to emphasise something which has not been mentioned, but which we are also attending to, and that is the abuse or mistreatment of older people.
chtěl bych ještě zdůraznit jednu věc, která nebyla zmíněna, ale kterou se také zabýváme, to je zneužívání nebo týrání starších lidí.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in making this assessment, account shall be taken, inter alia, of the extent to which protection is provided against persecution or mistreatment by:
při tomto hodnocení se vezme v úvahu mimo jiné rozsah, v jakém je poskytována ochrana proti pronásledování nebo špatnému zacházení prostřednictvím:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
reports of mistreatment and abuse, including sexual violence and even slavery, especially amongst migrant domestic workers living with their employer, appear often in the media.
sdělovací prostředky často odhalují případy špatného zacházení a zneužívání, včetně sexuálního násilí a případů otroctví, především mezi migrujícími pracovnicemi v domácnosti, které bydlí u zaměstnavatele.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the predominant type of mistreatment reported was neglect, followed by financial abuse, psychological and physical abuse and (least frequently) sexual abuse.
nejčastější formou zneužívání bylo zanedbávání, následovalo finanční využívání, psychické a fyzické zneužívání a – nejméně časté – sexuální zneužívání.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a new programme to safeguard the rights of children and adolescents in salvador, designed to highlight the problems of domestic violence, sexual abuse, mistreatment, theft and drug trafficking in the area.
nový program na ochranu práv dětí a mladistvých ve městě salvador, jenž byl navržen s cílem upozornit na problémy domácího násilí, sexuálního zneužívání, špatného zacházení, krádeží a obchodu s drogami v této oblasti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
17. calls on the turkish interior ministry to adopt and apply the policy of opening immediately, and as a matter of principle, administrative and disciplinary investigations against any police officer accused of torture or mistreatment;
17. vyzývá ministerstvo vnitra turecka, aby přijalo a uplatnilo politiku, podle které bude okamžitě a jako otázka zásadní povahy zahajováno správní a disciplinární vyšetřování jakéhokoli příslušníka policie, který by byl obviněn z mučení nebo špatného zacházení;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
a poc test that provides an accurate and timely result would provide diagnostic access to underserved populations, enabling earlier treatment and helping to avoid mistreatment (treating another disease with similar symptoms).
test v místě péče o pacienta (poct), který poskytne přesný a včasný výsledek, by zprostředkoval diagnostický přístup k populacím se špatnou obslužností, což by umožnilo včasnější léčbu a přispělo k odvrácení nesprávné léčby (tedy léčby jiné nemoci s podobnými příznaky).
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: