Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
their health and safety are jeopardised by unscrupulous employers.
bezohlední zaměstnavatelé ohrožují jejich zdraví a bezpečnost.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
that is a good repayment for these unscrupulous idlers and deceivers!
to je dobrý výplatní den pro tyto nejvýš nesvědomité lenochy a podvodníky lidu!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
– says the unscrupulous one: “this applies to one as to another!
bude ti vhod, kdyby se lidé podle týchž zásad chtěli zbavit anebo zbavili tebe?! praví bezohledný: „to platí jednomu jako druhému!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they are fuelled by unscrupulous smugglers who seek to benefit from the desperation of the vulnerable.
svůj podíl na něm mají bezohlední převaděči, kteří se snaží využívat zoufalství zranitelných osob.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
financial education will ensure that consumers are attuned to the risk of unscrupulous financial operators.
takto finanční vzdělání umožní spotřebiteli rozpoznat nebezpečí podvodných finančních podniků.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the eu alsomakes sure that its citizens are not rippedoff by unscrupulous companies sellingoverpriced goods or services.
evropská unie se také stará o to, abybezohledné společnosti neprodávaly předražené zboží nebo službya„neodíraly“ tak občany.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[rb 1.134.6] says the unscrupulous one: “here i beg to differ.
[rb 1.134.6] praví bezohledný: „tu jsem již opět jiného mínění!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
one of the reasons is that administrative sanctions alone are likely not to be enough to deter certain unscrupulous employers.
jedním z důvodů je, že pouhé správní sankce nejsou zřejmě dostačující, aby odradily některé bezohledné zaměstnavatele.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at the same time, legislative inconsistencies and ambiguities provide unscrupulous operators with ways to circumvent public authority controls.
nesrovnalosti a nejasnosti v právních předpisech zároveň poskytují nepoctivým subjektům prostor k obcházení kontrol ze strany veřejných orgánů.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at least now, with the website, europeans have an up-to-date register of unscrupulous airlines.
nyní však mají evropané k dispozici webovou stránku, která uvádí aktualizovaný registr nespolehlivých leteckých společností.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
their education and training are the key prerequisites in fighting any illegal practice of some unscrupulous players, mainly in the international trade.
odborné vzdělávání a příprava zaměstnanců těchto orgánů jsou klíčovými předpoklady boje proti protiprávnímu jednání některých bezohledných účastníků, a to zejména v mezinárodním obchodě.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.12 as people start using the web and the internet for the first time, they are particularly vulnerable to cybercriminals and unscrupulous traders.
4.12 při získávání prvních zkušeností se sítí a s internetem jsou uživatelé obzvláště bezbranní před pachateli počítačové trestné činnosti a bezohlednými obchodníky.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the eu, in this narrative, is merely the latest in a long line of predatory and unscrupulous foreign powers that have assaulted serbian identity and pride.
eu podle tohoto výkladu představuje pouze poslední z dlouhé řady kořistnických a bezskrupulózních zahraničních mocností, které útočí na srbskou identitu a hrdost.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in particular, measures must be taken to prevent large numbers of irregular migrants, often exploited by unscrupulous criminal networks, from arriving in the eu.
v první řadě je nutné přijmout opatření, která by zabránila tomu, že se do eu dostane vysoký počet nelegálních migrantů, kteří jsou často zneužíváni bezohlednými zločineckými sítěmi.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
two years after the biggest financial crisis in history, which was fueled by unscrupulous behavior by the biggest banks on wall street, not a single financial leader has faced jail.
dva roky po největší finanční krizi v dějinách, kterou rozdmýchalo bezskrupulózní chování největších wallstreetských bank, nečelí jediný finanční lídr hrozbě vězení.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
even religious institutions were, without the slightest qualms, harnessed to the service of the new ' state idea ' by this unscrupulous ruling house.
také náboženské instituce zapráhal bez skrupulí tento nesvedomitý panovnický dum do služeb nové "státní ideje".
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(fr) mr president, commissioners, ladies and gentlemen, there are countless unscrupulous manufacturers and company directors around the world who trade within the wto.
(fr) pane předsedající, členové komise, dámy a pánové, po celém světě je bezpočet bezskrupulózních výrobců a ředitelům firem, kteří obchodují v rámci světové obchodní organizace.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
once again he thrust his aspra donzella into the breach, he denounced mockel as the “irresponsible, unscrupulous gossip”, he claimed that his wife had promoted the loan behind his back.
ještě jednou se schoval za svou aspra donzella[a23], prohlásil mockelovou za toho „lehkomyslného, nesvědomitého žvanila“, tvrdil, že jeho manželka vydala výzvu k půjčce za jeho zády.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was the problem unscrupulous mortgage lenders who devised credit terms – such as “teaser” interest rates and prepayment penalties – that led unsuspecting borrowers into a debt trap?
zapříčinili problém bezskrupulózní hypoteční věřitelé, kteří sestavili uvěrové podmínky – například „pocukrované“ úrokové sazby a sankce za předčasné splátky –, které vtáhly důvěřivé vypůjčovatele do dluhové pasti?
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: