Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
capacitors containing an electrolyte meeting the classification criteria of any class or division of dangerous goods that are not installed in equipment and with an energy storage capacity of more than 10 wh are subject to these regulations.
含有一种电解质、符合危险货物任何类或项之分类标准的电容器,没有安装在设备上,能量储存能力大于10wh,须受本规章范本的约束。
capacitors containing an electrolyte not meeting the classification criteria of any class or division of dangerous goods, including when installed in equipment, are not subject to other provisions of these regulations.
含有一种电解质但不符合危险货物任何类或项的分类标准的电容器,包括安装在设备上的电容器,不受本规章范本其他规定的约束。
all capacitors to which this entry applies, including capacitors containing an electrolyte that does not meet the classification criteria of any class or division of dangerous goods, shall meet the following conditions:
所有适用于本条的电容器,包括不符合任何危险货物类别或项别分类标准的含有一种电解质的电容器,都必须符合以下标准:
austria also uses h13 for batteries based on the concentration of hazardous metals, while germany often uses h8 (corrosive) and is therefore putting the emphasis on the electrolyte content.
奥地利还根据危险金属的浓度来评定电池的h13特性,而德国往往使用h8(腐蚀性),因此,其侧重点放在电解质含量上。
304 batteries, dry, containing corrosive electrolyte which will not flow out of the battery if the battery case is cracked are not subject to these regulations provided the batteries are securely packed and protected against short-circuits.
304 干电池组如所装的腐蚀性电解液在电池组外壳有裂缝时不会流出电池组即不受本规章限制,但电池组必须牢固地包装并加以保护以防短路。