Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quagmire
泥潭
Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quagmire of sin
罪恶泥潭
Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we therefore remain stuck in a quagmire.
因此我们仍然陷入困境。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is a nightmarish quagmire that is getting worse and worse each reporting period.
这是一种可怕的困境,每个报告述期都在不断恶化。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: "if you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire.
* "如果你支持这一政权,它就会将其支持者带入困境。
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
we should not allow the conference on disarmament to fall back into the quagmire that has beleaguered it for the past 10 years.
我们不应听任裁军谈判会议陷入过去10年来的泥沼。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
africa has thus reached an untenable situation that requires immediate and firm attention in order to help it extricate itself from that quagmire.
因此非洲已陷入一种难以维持的局面,需要立即和坚决地给予重视,以帮助它走出这个泥潭。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it would be wise not to waste such a rare convergence of opinions and what constitutes a tangible opportunity to bring this august body out of its present quagmire.
明智的做法是不要错过难得达成一致意见的机会,也不要错过使这个庄严机构摆脱目前困境的实际机遇。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
109. meaningful political, economic, legislative and judicial reform is essential to moving myanmar forward out of the current quagmire.
109. 推行有意义的政治、经济、立法和司法改革对于推动缅甸摆脱目前僵局的至为关键。
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
international trade carries enormous potential for poverty reduction and alleviation as well as for driving economic growth so that millions of our people can be lifted out of the quagmire of poverty.
国际贸易具有减少和缓解贫困以及推动经济增长,使千百万人摆脱贫困的巨大潜力。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and so, he sinks further into the quagmire, until the only thing you can see is the top of his head, his ears and his eyes having already been covered over.
就这样,他进一步陷入泥潭,直到你只能看到他的头顶,他的耳朵和眼睛都已被掩没。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
55. there are high expectations, and even demands, placed on the united nations to deploy the maximum efforts to get the two countries out of the quagmire in which they find themselves.
55. 现在,有关各方对联合国提出了很高的期望甚至要求,即联合国应尽最大的努力,将两国从当前的泥潭中解救出来。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i very much commend you on your text, which i believe represents a good structural balance, and perhaps more importantly, explains how the conference on disarmament managed to extract itself from the procedural quagmire.
我十分称赞你提出的报告案文,我认为,这一案文在结构上非常均衡,也许更为重要的是,该案文就裁军谈判会议如何设法摆脱程序上的僵局作了解释。
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at the same time, the afghan settlement is going through serious problems at this crucial stage, which will determine to a great extent whether the reforms become irreversible or a danger arises that the country will slip into the quagmire of internecine warfare.
与此同时,在这紧要关头,阿富汗的解决正面临严重问题,这将在很大程度上决定改革是否是不可逆转的,或是该国将面临陷入兄弟相残战争泥淖的危险。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as i probably take my final bow this morning, i would like to appeal to delegations to see the continuing stalemate both as an opportunity and challenge to listen to one another more intensely so as to be able to capture the legitimate fears and concerns of all delegations as we seek to break the quagmire that continues to paralyse work in the conference on disarmament.
由于今天上午很可能是我最后的道别,我愿呼吁各代表团,在我们设法摆脱继续使裁军谈判会议工作陷入僵局的困境之时,将持续的僵局既看作机会,又看作挑战,更认真地相互倾听,以便能够了解所有各代表团的合法担忧和关切。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the draft resolution has also been wickedly packaged to include numerous measures in the hope that with some "inevitable horse trading ", any diluted form will at the minimum impose some variant of these sanctions to ensnare eritrea in a quagmire.
此外,还恶意地在决议草案中纳入许多措施,希望通过一些 "不可避免的讨价还价 ",任何淡化的形式最起码将会实施某些制裁,使厄立特里亚陷入泥沼。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
42. ms. houngbedji (benin) said that, despite what the international community had said and reaffirmed at monterrey, johannesburg and at other major conferences, it had still not put in the minimum efforts required to lift countries from the quagmire of poverty.
42. houngbedji女士(贝宁)指出,国际社会在蒙特雷、约翰内斯堡和其他主要会议上发表和重申了一些言论,但依然没有为一些国家摆脱贫困作出起码的努力。
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: