Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
members of this population, most of whom are unable to read or write khmer, were forced to thumbprint documents under the pretext that their villages would be developed.
居民中的大多数成员不能读写高棉文,他们被迫在文书上按手印,错以为其村庄将得到开发。
35. another means of procuring babies for international adoption is allegedly by tricking or drugging illiterate birth mothers into putting their thumbprint on blank pieces of legal paper which are subsequently filled in to read as a consent to adoption of the baby.
35. 为国际收养目的取得婴儿的另一种方法据称是,对不识字的产妇进行哄骗或让她们服麻醉品,在空白的法律文书上按上她们的手印,然后写上她们同意让他人收养婴儿。
5. the filling in of a blank piece of paper bearing a signature, stamp or thumbprint, without the agreement of the person to whom the signature, seal or thumbprint belongs;
5. 在未经某人同意的情况下,填写载有其签名、印章或拇指印的白纸;
where demonstrations or gatherings took place without permission, excessive force was sometimes used against otherwise peaceful protestors, leaders were detained and compelled to thumbprint documents promising no further disruptions of public order, or charged and brought to court.
如果未经许可举行示威或集会,当局有时会对和平示威者使用过度暴力,逮捕领导人,强迫他们在保证不再破坏公共秩序的文件上按指印,或者对他们提出指控并提交法院处理。
if a thumbprint is affixed instead of a signature, it must be witnessed or attested to by a united nations system official, attending physician or local government authority attesting to the beneficiary's incapacity to sign the certificate of entitlement.
如不采用签字,而是摁拇指印,则必须有一名联合国系统官员、在场的医生或地方政府当局证实受益人没有能力签署权利证书。
(b) establish a formal practical plan to develop an automatic signature verification system, or other advanced systems such as thumbprint or live image verification, in the long run for higher coverage, efficiency and accuracy.
(b) 制定一个开发自动签名验证系统或指纹或实时图像验证等其他高级系统的正式和切实可行的计划,从长远着眼,提高覆盖率、效率和准确性。