Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
yet there is a group among the people of moses who guide with truth and act justly in accordance with it.
모세의 백성들 중에는 진리의 편에서 인도하는 무리가 있었 으니
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
among the people of moses is a section that shows the way to the truth, and deals justly in accordance with it.
모세의 백성들 중에는 진리의 편에서 인도하는 무리가 있었 으니
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this application is governed by and has been prepared in accordance with the laws of korea.
본인 명의 휴대폰 번호로 본인확인을 진행해 주세요. 이름 이름을 입력해 주세요. 주민등록번호 앞 6자리 뒤 한자리 주민등록번호 뒷 1자리를 입력해주세요. kt 휴대폰 번호 인증요청 휴대폰 번호를 입력해 주세요. 다음 본인 명의 카드로 인증하기
Ultimo aggiornamento 2024-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the hour of resurrection is coming. i have willed to keep the time of its coming hidden so that everyone may be recompensed in accordance with his effort.
실로 종말이 다가오고 있으 나 내가 그것을 숨기려 함은 모든 사람이 그가 노력한 대로 보상을 받도록 함이라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
let the people of the gospel judge by what has been revealed in it by god. and those who do not judge in accordance with what god has revealed are transgressors.
그리고 신약의 백성들로 하 여금 하나님이 계시한 대로 판결 케 하라 했으니 하나님이 계시한 대로 판결치 아니한 자 그들은 죄인들이라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
each will have a position in accordance with his deeds; and no wrong will be done to them.
모든 인간에게는 행위의 결과에 따라 등급이 있나니 하나님은 그들의 행위에 따라 그들에게 보상하시매 그들은 공평한 대우를받으리라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surely your lord will reward everyone in accordance with his deeds. he is certainly aware of all they do.
실로 주님께서는 그들 업적에 따라 그들 각자에게 보상하리 니 실로 그분은 그들이 행하는 모든 것을 알고 계심이라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for all there will be degrees in accordance with that which they did, and thy lord is not unaware of that which they do.
누구나 그가 행한 행위에 따른 업적이 있거늘 주님은 그들 이 행하는 모든 것에 모르심이 없 느니라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god will efface their worst deeds from their record and give them their reward in accordance with the best of their actions.
하나님은 그들이 저질렀던 실수를 거두어 주시고 그들이 행 한 가장 좋은 것으로 보상하니라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lets you enter the proxy server manually. specify the proxy servers in accordance with your internet service. ask your system administrator for the proxies and ports to enter.
프록시 서버를 수동으로 입력할 수 있습니다. 인터넷 서비스에 맞게 프록시 서버를 지정하십시오. 시스템 관리자에게 프록시 및 포트 입력을 요청해야 합니다.
and they say: if only he would bring us a miracle from his lord! hath there not come unto them the proof of what is in the former scriptures?
그들이 말하길 그는 왜 우 리에게 그의 주님으로부터 예증을 보이지 않느뇨 라고 하나 이전의 성서에서 그들에게 예증이 이르지 아니 하였다 하더뇨
build the ark under our eyes and in accordance with our revelation. do not plead with me concerning the evil-doers. they shall certainly be drowned."
하나님이 보는 앞에서 하나 님의 계시에 따라 방주를 만들라 그리고 죄지은 자들을 위해 나에 게 얘기하지 말라 그들은 곧 익 사하리라
we shall invest whosoever works for good, whether man or woman, with a pleasant life, and reward them in accordance with the best of what they have done.
믿음으로 선을 행하는 모든 남녀에게 하나님은 행복한 삶을 부여할 것이며 또한 하나님은 그 들이 행한 선에 대하여 최상의 것으로 보상 하리라
there is no calamity that befalls the earth or your own selves but in accordance with the law (of causation) before we make it evident. this is indeed how the law of god works inevitably.
지상에서 일어나는 재난과 너희에게 일어나는 것은 하나님 이 그것을 드러내기 전에 이미 기록된 것이라 실로 그것은 하나님 께 쉬운 일이라
(o messenger!) we have revealed to you this book with the truth so that you may judge between people in accordance with what allah has shown you. so do not dispute on behalf of the dishonest,
하나님이 그대에게 성서를 계시했나니 이로써 백성들을 다스 릴 것이라 하나님은 그대를 주시 하고 계시나니 믿음을 배반하는 자를 변호 하지 말라
let the man of means spend in accordance with his means; and let him whose resources are restricted, spend in accordance with what god has given him. god does not burden any person with more than he has given him. god will soon bring about ease after hardship.
능력에 따라 지불하되 그의 능력이 한정된 자는 하나님께서 그에게 베풀 것 중에서 지불하도 록 하라 하나님은 그분께서 베푸 신 것 이상의 무거운 짐을 어느 누구에게도 부과하지 아니 하시니 하나님은 고난을 쉬움으로 거두어 주시니라
but they said: "o sorcerer, call on your lord for us in accordance with the compact he has made with you. we shall certainly come to guidance."
그들이 말하길 오 마술사여 그분께서 당신께 성약한 대로 우 리를 위해 기도하라 그리하면 우 리가 당신을 믿으리요 라고 하더 라
and if the truth had been in accordance with their desires, verily, the heavens and the earth, and whosoever is therein would have been corrupted! nay, we have brought them their reminder, but they turn away from their reminder.
아마도 그 진리가 그들의 욕망을 따랐다면 하늘과 땅과 그 리고 그 안에 있는 모든 것이 무 질서속에 있었으리라 하나님이 그들에게 교훈을 보냈는데도 그들 은 그 교훈에 등을 돌리더라
(this) shall not be in accordance with your vain desires nor in accordance with the vain desires of the followers of the book; whoever does evil, he shall be requited with it, and besides allah he will find for himself neither a guardian nor a helper.
그것은 너희가 원한다하여 성취됨이 아니며 그 성서의 백성 들이 원한다하여 성취됨이 아니라 악을 행하는 자는 누구든지 그에 따른 대가를 받을 것이며 하나님 외에는 어떤 보호자도 또는 후원 자도 발견치 못하리라
and we raised the mount above them in accordance with their covenant, and we said to them, “enter the gate humbly”, and we said to them, “do not violate the sabbath”, and we received from them a solemn pledge.
하나님은 그들위에 시나이산을 올려 놓았나니 이는 그들과 의 성약이었노라 또한 그들에게 겸손히 그 문으로 들어가라 하였 으며 안식일을 위반하지 말라는 확실한 성약을 하였노라
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.