Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
im a genius
나는 천재 다
Ultimo aggiornamento 2018-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bad girl
나쁨
Ultimo aggiornamento 2024-02-20
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
bad breath
입냄새
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
bad signature.
잘못된 서명입니다.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you're bad
너 나빠
Ultimo aggiornamento 2024-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bad little boy
nappeun sekki
Ultimo aggiornamento 2020-07-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
english is bad.
영어가 조금 서툴다
Ultimo aggiornamento 2023-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bitch/bad girl
gizibe
Ultimo aggiornamento 2017-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bad breath halitosis
입냄새
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
you're a bad g
그는 흑인이다
Ultimo aggiornamento 2021-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bad char class syntax
잘못된 문자 클래스 문법qregexp
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bad breath (symptom)
입냄새
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
je sagwaleul bad-ajuseyo.
modeun joesonghabnida
Ultimo aggiornamento 2018-12-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
openpgp message - bad signature
pgp 경고
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
don't say that.that's bad
그렇게 말 하지마 그건 나쁘다 jo
Ultimo aggiornamento 2021-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: