Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unto thy lord belongeth (knowledge of) the term thereof.
종말은 그대 주님만 아시는 것으로
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but unto allah belongeth the after (life), and the former.
그러나 만물의 종말과 시작 은 하나님 안에 있노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
salvation belongeth unto the lord: thy blessing is upon thy people. selah.
여 호 와 여, 일 어 나 소 서 나 의 하 나 님 이 여, 나 를 구 원 하 소 서 주 께 서 나 의 모 든 원 수 의 뺨 을 치 시 며 악 인 의 이 를 꺽 으 셨 나 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unto him belongeth whosoever is in the heavens and the earth. all are obedient unto him.
하늘과 대지안에 있는 모든 것이 그분 안에 있어 모든 것이 그분께 순종하노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god hath spoken once; twice have i heard this; that power belongeth unto god.
하 나 님 이 한 두 번 하 신 말 씀 을 내 가 들 었 나 니 권 능 은 하 나 님 께 속 하 였 다 하 셨 도
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and unto allah belongeth the sovereignty of the heavens and the earth, and unto allah is the journeying.
하늘과 대지위의 모든 것이 하나님의 권능안에 있으니 하나님께로 귀속되노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also unto thee, o lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
주 여, 인 자 함 도 주 께 속 하 였 사 오 니 주 께 서 각 사 람 이 행 한 대 로 갚 으 심 이 니 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
him unto whom belongeth the sovereignty of the heavens and the earth; and allah is of all things the witness.
하늘과 대지의 왕국이 하나님 께 있으며 그분은 모든 것을 지켜 보고 계시니라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say: unto whom (belongeth) the earth and whosoever is therein, if ye have knowledge?
일러가로되 대지와 그 안에 있는 모든 것이 누구에게 속하여 있느뇨 너희가 만일 알고 있다면 말하라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by gibeah, which belongeth to benjamin.
모 두 앞 으 로 행 하 더 니 베 냐 민 에 속 한 기 브 아 에 가 까 이 이 르 러 는 해 가 진 지
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah, unto whom belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. and woe unto the disbelievers from an awful doom;
하나님에게 천지의 모든것이 귀속되며 불신자들에겐 가혹한 응벌의 재앙이 있으리라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the path of allah, unto whom belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. do not all things reach allah at last?
그 길은 하늘과 대지에 있는모든 것을 소유하신 하나님의 길 이라 보라 모든 것이 하나님께로 향하지 않느뇨
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and blessed be he unto whom belongeth the sovereignty of the heavens and the earth and all that is between them, and with whom is knowledge of the hour, and unto whom ye will be returned.
하늘과 대지와 그 사이에 있는 모든 왕국이 그분의 것으로 그분께 축복이 있으소서 그분만이 심판의 날을 알고 계시니 너희는 그분께로 돌아 가노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth allah; unto him belongeth sovereignty and unto him belongeth praise, and he is able to do all things.
하늘과 대지에 있는 것이 하나님의 영광을 찬미하나니 왕국와찬미는 그분의 것이로다 실로 그 분은 모든 일에 전지전능하심이라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
knowest thou not that it is allah unto whom belongeth the sovereignty of the heavens and the earth; and ye have not, beside allah, any guardian or helper?
천지가 하나님께 있음을 너회는 알지 않느뇨 그분 외에는 보 호자도 원조자도 없노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to allah belongeth all that is in the heavens and on earth. he forgiveth whom he pleaseth and punisheth whom he pleaseth; but allah is oft-forgiving, most merciful.
천지의 모든 것이 하나님에게 귀속하여 있으며 그분의 뜻에 따라 관용을 베풀거나 그분의 뜻 에 따라 벌이 있나니 하나님은 관 용과 자비로 충만하심이라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and let not their speech grieve thee (o muhammad). lo! power belongeth wholly to allah. he is the hearer, the knower.
그들의 얘기가 그대를 슬프 지 않게 하리니 실로 모든 권능은하나님께 있으며 그분은 들으심과아심으로 충만하시니라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and know that whatsoever ye obtain of spoils then verily unto allah belongeth a fifth thereof and unto the apostle and unto his kindreds and the orphans and the needy and the wayfarer if ye indeed have believed in allah and that which we sent down on our bondmans on the day of distinction, the day whereon the two hosts met. and allah is over everything potent.
전쟁에서 얻은 전리품 중에서 오분의 일은 하나님과 선지자와 친척들과 고아들과 불우한 자들과 여행중에 있는 자들의 것이거늘 이는 너희가 하나님을 믿고두 부대가 만나 식별하는 날 하 나님의 종에게 계시된 것을 믿을때라 하나님은 모든 것을 행하실권능을 가지시노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(both) the jews and the christians say: "we are sons of allah, and his beloved." say: "why then doth he punish you for your sins? nay, ye are but men,- of the men he hath created: he forgiveth whom he pleaseth, and he punisheth whom he pleaseth: and to allah belongeth the dominion of the heavens and the earth, and all that is between: and unto him is the final goal (of all)"
유대인과 기독교인들이 이르되 우리는 하나님의 아들이요 그 분의 사랑받는 자들이라 하니 일 러가로되 그렇다면 왜 그분께서는너희의 죄악에 대해 벌을 내리겠 느뇨 너희도 그분이 창조한 인간 이거늘 그분의 뜻이 있을 때 관용 을 베푸시며 그분의 뜻이 있을 때 벌을 주시니라 천지의 모든 것이 하나님께 있으며 그 사이의 삼라 만상이 그분의 것이거늘 모든 것 이 그분에게로 귀의하노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta