Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
앙 장 을 연 락 할 말 폭 가 에 고 오 십 을 달 며, 다 른 연 락 할 말 폭 가 에 도 고 오 십 을 달
and he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second.
연 락 할 말 폭 가 에 청 색 고 를 만 들 며, 다 른 연 락 할 말 폭 가 에 도 고 를 만 들
and thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
그 앙 장 의 연 락 할 말 폭 가 에 청 색 고 를 만 들 며, 다 른 연 락 할 말 폭 가 에 도 그 와 같 이 하
and the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
뜰 의 휘 장 과, 및 성 막 과, 단 사 면 에 있 는 뜰 의 문 장 과, 그 모 든 것 에 쓰 는 줄 들 이 니
it is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
그 는 땅 위 궁 창 에 앉 으 시 나 니 땅 의 거 민 들 은 메 뚜 기 같 으 니 라 그 가 하 늘 을 차 일 같 이 펴 셨 으 며 거 할 천 막 같 이 베 푸 셨
to no mortal does god speak but through revelation, from behind a curtain, or by sending a messenger who reveals, by his permission whatever he pleases. he is the most high and the all-wise.
하나님이 말씀으로 보낸 것 은 인간을 통해서가 아니라 계시 를 통해서 또는 가리개 뒤에서 사자를 통하여 계시되었으며 이 는 그분께서 뜻을 두고 허락하신 것이라 실로 그분은 높이 계시며 지혜로운 분이시라
and he said, "indeed, i gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]."
그가 말하길 실로 나는 나의주님을 염원하는 것 같이 그것을 사랑했으니 태양이 밤의 베일 속 으로 숨을 때까지였더라