Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and if they seek defrauding thee, then they have defrauded allah before, yet he gave thee power over them; and allah is knowing, wise.
그러나 그들이 그대를 배반 한다면 이들은 이미 하나님을 배 반한 것이라 그리하여 그대에게 힘을 주셨으니 하나님은 아심과 지헤로 충만하심이라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allowed unto you, on the night of fasts, is consorting with your women. they are a garment unto you, and ye are a garment unto them. allah knoweth that ye have been defrauding yourselves, so he hath relented toward you and pardoned you. wherefore now copulate with them, and seek that which allah hath prescribed for you, and eat and drink, until the white thread becometh manifest unto you from the black thread of the dawn; thereafter complete the fast till night fall. and copulate not with them while ye are retreating in the mosques. these are the bounds of allah, wherefore approach them not. thus allah expoundeth all his signs unto mankind that haply they may fear him.
단식날 밤 너회 아내에게 다가가는 것을 허락하노라 그녀들 은 너희들을 위한 의상이요 너희 들은 그녀들을 위한 의상이니라 하나님께서는 너회들이 은밀히 행 하는 것을 알고 계시나 너희들에 게 용서를 베풀고 은혜를 베푸셨 노라 그러나 지금은 그녀들과 잠자리를 같이 하되 하나님이 명하신 것을 추구하고 하얀실이 검은실과 구별되는 아침 새벽까지 먹고 마시라 그런다음 밤이 을때까지 단식 을 지키고 그녀들과 잠자리를 같 이 하지 말것이며 사원에서 경건 한 신앙 생활을 할 것이라 이것이 하나님께서 제한한 것이니 가까이 하지 말라 이렇듯 하나님은 인간 들이 자제함을 배을 수 있도록 계 시 하였노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: