Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and aaron shall offer the levites before the lord for an offering of the children of israel, that they may execute the service of the lord.
아 론 이 이 스 라 엘 자 손 을 위 하 여 레 위 인 을 요 제 로 여 호 와 앞 에 드 릴 지 니 이 는 그 들 로 여 호 와 를 봉 사 케 하 기 위 함 이
and the children of israel gave unto the levites out of their inheritance, at the commandment of the lord, these cities and their suburbs.
이 스 라 엘 자 손 이 여 호 와 의 명 을 따 라 자 기 의 기 업 에 서 이 아 래 성 읍 들 과 그 들 을 레 위 사 람 에 게 주 니
after him repaired the levites, rehum the son of bani. next unto him repaired hashabiah, the ruler of the half part of keilah, in his part.
그 다 음 은 레 위 사 람 바 니 의 아 들 르 훔 이 중 수 하 였 고 그 다 음 은 그 일 라 지 방 절 반 을 다 스 리 는 자 하 사 뱌 가 그 지 방 을 대 표 하 여 중 수 하 였
also of the nethinims, whom david and the princes had appointed for the service of the levites, two hundred and twenty nethinims: all of them were expressed by name.
또 느 디 님 사 람 곧 다 윗 과 방 백 들 이 주 어 레 위 사 람 에 게 수 종 들 게 한 그 느 디 님 사 람 중 이 백 이 십 명 을 데 려 왔 으 니 그 이 름 이 다 기 록 되 었 느 니
then the priests the levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.
笑茸봤척寧買촉鍍笑圭밝탭勵닻텍、瀧믹픈씹뼙窺狼�線覽㎖系舒納泳連씹鬼쳉�笑圭答먹�拈♨㏅¶←↗埇죠쫓㎎戾뼙鈞紀봤豚慢먹醫系씹謹ℓ以勒角쳉
and david called for zadok and abiathar the priests, and for the levites, for uriel, asaiah, and joel, shemaiah, and eliel, and amminadab,
다 윗 이 제 사 장 사 독 과 아 비 아 달 을 부 르 고 또 레 위 사 람 우 리 엘 과 아 사 야 와 요 엘 과 스 마 야 와 엘 리 엘 과 암 미 나 답 을 불