Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
go up to lebanon, and cry; and lift up thy voice in bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed.
너 는 레 바 논 에 올 라 외 치 며 바 산 에 서 네 소 리 를 높 이 며 아 바 림 에 서 외 치 라 이 는 너 를 사 랑 하 는 자 가 다 멸 망 하 였 음 이 니
for men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
사 람 들 은 자 기 를 사 랑 하 며, 돈 을 사 랑 하 며, 자 긍 하 며, 교 만 하 며, 훼 방 하 며, 부 모 를 거 역 하 며, 감 사 치 아 니 하 며, 거 룩 하 지 아 니 하 며
i called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
내 가 내 사 랑 하 는 자 를 불 렀 으 나 저 희 가 나 를 속 였 으 며 나 의 제 사 장 들 과 장 로 들 은 소 성 시 킬 식 물 을 구 하 다 가 성 중 에 서 기 절 하 였 도
and i will visit upon her the days of baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the lord.
저 가 귀 고 리 와 패 물 로 장 식 하 고 그 연 애 하 는 자 를 따 라 가 서 나 를 잊 어 버 리 고 향 을 살 라 바 알 들 을 섬 긴 시 일 을 따 라 내 가 저 에 게 벌 을 주 리 라 나 여 호 와 의 말 이 니
and i will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, these are my rewards that my lovers have given me: and i will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
저 가 전 에 이 르 기 를 이 것 은 나 를 연 애 하 는 자 들 이 내 게 준 값 이 라 하 던 그 포 도 나 무 와 무 화 과 나 무 를 거 칠 게 하 여 수 풀 이 되 게 하 며 들 짐 승 들 로 먹 게 하 리