Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
thus saith sennacherib king of assyria, whereon do ye trust, that ye abide in the siege in jerusalem?
"奭뭐腦ㅝ촬벙�돤墩藺遽㎄驥フ煽覽돤驥닌㏏旅험�`黍友롤蓼愾擄애鰲辜愕 黍友ⓙ㎳瑠죙癰試甬于죌쬔嵬묀쵤㏅쩠茗腦
behold, i will make jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against judah and against jerusalem.
보 라 내 가 예 루 살 렘 으 로 그 사 면 국 민 에 게 혼 취 케 하 는 잔 이 되 게 할 것 이 라 예 루 살 렘 이 에 워 싸 일 때 에 유 다 에 까 지 미 치 리
and, behold, i will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
내 가 줄 로 너 를 동 이 리 니 네 가 에 워 싸 는 날 이 맞 도 록 몸 을 이 리 저 리 돌 리 지 못 하 리
now gather thyself in troops, o daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of israel with a rod upon the cheek.
딸 군 대 여, 너 는 떼 를 모 을 지 어 다 그 들 이 우 리 를 에 워 쌌 으 니 막 대 기 로 이 스 라 엘 재 판 자 의 뺨 을 치 리 로
and lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.
그 성 읍 을 에 워 싸 되 운 제 를 세 우 고 토 둔 을 쌓 고 진 을 치 고 공 성 퇴 를 둘 러 세 우
so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
자 기 의 먹 는 그 자 녀 의 고 기 를 그 중 누 구 에 게 든 지 주 지 아 니 하 리 니 이 는 네 대 적 이 네 모 든 성 읍 을 에 워 싸 고 맹 렬 히 너 를 쳐 서 곤 란 케 하 므 로 아 무 것 도 그 에 게 남 음 이 없 는 연 고 일 것 이
and i will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
그 들 이 그 대 적 과 그 들 의 생 명 을 찾 는 자 에 게 둘 러 싸 여 곤 핍 을 당 할 때 에 내 가 그 들 로 그 아 들 의 고 기, 딸 의 고 기 를 먹 게 하 고 또 각 기 친 구 의 고 기 를 먹 게 하 리 라 하 셨 다 하
after this did sennacherib king of assyria send his servants to jerusalem, (but he himself laid siege against lachish, and all his power with him,) unto hezekiah king of judah, and unto all judah that were at jerusalem, saying,
잃쫀턺㏅ス밈西稿牘℃祁촬쯧蕭鰲錮家輛촹�(솝遙朧㎕膽欺톱皐旋勒㎶衲落睾撫닻픈∂턺㎴볜駱㎁頭묄系씹謹ℓ� 芽瑢紀揀鰲試窯友촤ぁ櫓♨㎨촛系ㅼ餓쫓㎕쵤㏅쩠茗腦톨조連膳奭ㅥ쫘件℃祁촬쯧♨㎳募露�笑菌連뼙窺狼뭍駱㎉푤♨㎳募露痍戾睾撫尸渲쵬ヒ瑄瑩