Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it comforted her .
utješilo ju je .
Ultimo aggiornamento 2013-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
blago oaloæenima: oni æe se utjeiti!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they brought the young man alive, and were not a little comforted.
mladiæa odvedoe iva, neizmjerno utjeeni.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
a moete jedan po jedan svi prorokovati da svi budu pouèeni i svi ohrabreni.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cried continuously and could not be comforted for more than 3 hours within 48 hours of vaccination.
neprekidno je plakalo i nije ga se moglo utješiti više od 3 sata unutar 48 sati nakon cijepljenja.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nevertheless god, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of titus;
ali bog, tjeitelj poniznih, utjei nas dolaskom titovim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
kao to znate, svakoga smo od vas kao otac svoju djecu,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as one whom his mother comforteth, so will i comfort you; and ye shall be comforted in jerusalem.
kao to mati tjei sina, tako æu i ja vas utjeiti - utjeit æete se u jeruzalemu."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and the soul of king david longed to go forth unto absalom: for he was comforted concerning amnon, seeing he was dead.
kralj david prestao se srditi na abaloma jer se utjeio zbog smrti amnonove.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they went out of the prison, and entered into the house of lydia and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
iziavi iz tamnice, oni poðu k lidiji, pogledaju i obodre braæu pa odu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
break forth into joy, sing together, ye waste places of jerusalem: for the lord hath comforted his people, he hath redeemed jerusalem.
radujte se, klièite, razvaline jeruzalemske, jer je jahve utjeio narod svoj i otkupio jeruzalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, i will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
"o nevoljnice, vihorom vitlana, neutjena, gle, postavit æu na smaragd tvoje kamenje i na safir tvoje temelje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but abraham said, son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
reèe nato abraham: 'sinko! sjeti se da si za ivota primio dobra svoja, a tako i lazar zla. sada se on ovdje tjei, a ti se muèi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and in process of time the daughter of shuah judah's wife died; and judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to timnath, he and his friend hirah the adullamite.
dugo vremena poslije toga umre uina kæi, judina ena. kad je prolo vrijeme alosti, juda ode, zajedno sa svojim prijateljem adulamcem hirom, u timnu da strie svoje ovce.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, for i will go down into the grave unto my son mourning. thus his father wept for him.
svi su ga njegovi sinovi i sve njegove kæeri nastojali utjeiti, ali se on ne mogae utjeiti. govorio je: "ne, siæi æu k svome sinu u eol tugujuæi!" tako ga je oplakivao njegov otac.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and david comforted bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name solomon: and the lord loved him.
potom david utjei svoju enu bat-ebu. doðe k njoj i lee s njom. ona zatrudnje i rodi sina komu nadjenu ime salomon. jahve ga zamilova
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: