Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
he ought to blush with shame, or laugh like the augurs of ancient rome who no longer dared believe in their own religion...
han burde rødme af skam eller grine som spåmændene i det gamle rom, der ikke længere turde tro på deres egen religion...
at first blush this sounds like a heavy additional requirement, but all the information is collected already for national tax and social security systems.
der hersker imidlertid alvorlig tvivl om, hvorvidt midlerne fra fondene har bidraget effektivt til virkeliggørelsen af de opstillede mål.
some of our heads of state and government and, mr fischer, your colleagues should blush with shame when we see where refugees have been taken in and where they have not.
nogle af vores regeringschefer og, hr. fischer, af deres kolleger burde rødme af skam, når vi ser, hvilke flygtninge der modtages eller ikke modtages.
was tempted to quote from gray's elegy in a country churchyard which says something like: for many a rose is born to blush unseen and waste its sweetness on the desert air.
give kommissæren og banken et eftertrykkeligt politisk signal om vor fulde støtte og absolutte ønske om at fremskynde oprettelsen af fonden.
since tomorrow is anti-smoking day in my country, and we have in parliament recently voted to ban tobacco advertising, i want to look at something which should make us all blush with shame.
formanden. — (it) jeg vil henstille til kollegerne nøje at overholde den tildelte taletid.
and said, o my god, i am ashamed and blush to lift up my face to thee, my god: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.
og sagde: min gud, jeg skammer mig og blues ved at løfte mit ansigt til dig, min gud, thi vore misgerninger er vokset os over hovedet, og vor skyld er så stor, at den rækker til himmelen!
there has today been talk of colours, and had i had to choose one, it would have been blush-pink. as far as the specific issues are concerned, there is at present no breach of community law.
jeg vil ikke sige, sådan som hr. martin har antydet det i sit indlæg, at det ikke er umagen værd at fremsætte forslag, fordi rådet alligevel ikke vil godkende dem, eftersom derer krav om enstemmighed.
so i believe that when we talk about community preference not only have we no reason to blush- more than that, we must demand that the commission, council and parliament speak with a single voice and, especially, adopt common solutions that can be carried forward with conviction.
jeg finder derfor, at vi, når vi taler om en fællesskabspræference, ikke blot skal lade være med at rødme, men kræve, at kommissionen, rådet og parlamentet skal tale med én stemme og særlig vedtage fælles løsninger, som skal fremmes med overbevisning.