Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
while at the same time
og samtidig nedbringe emissionerne fra kul.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
while at the same time improving the impact on the environment.
især i det indre af øen, samtidig med at miljøet forbedres.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
while at the same time acting as a service centre for enterprises.
nelsesstrukturerne og gøre områderne mere at traktive.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
once again, we need to preserve it while at the same time renewing it.
jeg gentager, at vi skal bevare den, samtidig med at vi fornyer den.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
how can this be achieved while at the same time respecting the budgetary neutrality?
hvordan kan dette nås, samtidig med at den budgetmæssige neutralitet respekteres?
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we cannot ban tobacco advertisements while at the same time subsidizing tobacco growing.
men man kan ikke samtidig forbyde reklamer for tobaksprodukter og støtte tobaksavlen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
our duty is to condemn the situation while, at the same time, discussing ways forward.
vi har pligt til at gøre opmærksom på situationen, men samtidig skal vi også tale om metoderne.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
labour costs are high while at the same time there is considerable unemployment in europe.
arbejdsomkostningerne er høje, mens der samtidig er høj arbejdsløshed i europa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
this means working together, while at the same time acknowledging the diversity of our functions.
det betyder, at vi skal samarbejde, og at vi samtidig skal anerkende vores opgavers forskellighed.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
we must therefore focus on the essential points while at the same time preserving our diversity.
derfor må vi fokusere på det væsentlige og samtidig bevare vor mangfoldighed.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the aim is to reduce the reporting burden while at the same time ensuring high quality statistics.
det er hensigten at mindske rapporteringsbyrden samtidig med, at der sikres høj statistisk kvalitet.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
to ban cloning while at the same time permitting cloning and cloned living beings is absurd!
at forbyde kloning og samtidig udstede et patent på kloningen og de klonede levende væsener er absurd!
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
we cannot therefore think that unleashing market forces while at the same time developing smes would work.
på den baggrund skal man ikke tro, at det ville fungere, om man slap markedskræfterne løs og samtidig udviklede de små og mellemstore virksomheder.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
this agreement is one which advances animal welfare while, at the same time, protecting legitimate trade.
aftalen vil fremme dyrevelfærden, samtidig med at den beskytter den lovlige handel.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
they must consolidate their economic performance while at the same time promoting social cohesion and environmental protection.
byerne bør konsolidere deres økonomiske resultater og samtidig forbedre den sociale samhørighed og miljøbeskyttelsen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
our aim must be to satisfy consumers while, at the same time, taking full account of farmers'interests.
vores mål skal være at tilfredsstille forbrugerne, samtidig med at vi fremmer landbrugets aktiviteter.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
never before has the eu been so questioned, while at the same time never before has the eu been so needed.
der sættes mere end nogensinde før spørgsmålstegn ved eu, og samtidig er der mere end nogensinde før behov for eu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.4.1 many cities have experienced extensive physical renewal, while at the same time experiencing social decay.
4.4.1 i mange byer er der sket en gennemgribende fornyelse af de fysiske forhold, men samtidig er de blevet ramt af socialt forfald.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this could help stabilize demand, while at the same time expanding scope for an employment-oriented investment policy.
en sådan moderat stigning ville bidrage til at stabilisere efterspørgselen og give større margen for en beskæftigelsesfremmende investeringspolitik.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
creating an open europe (gatt) while at the same time meeting monetary, financial, social and environmental requirements;
et europa, der er åbent udadtil (gatt) og samtidig respekterer de valutariske, finansielle, sociale og miljømæssige bindinger,
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: