Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
transient stinging or burning may occur when the cream is applied to abraded or broken skin.
ohimenevää pistelyä tai kirvelyä saattaa esiintyä, mikäli emulsiovoidetta levitetään hiertyneelle tai rikkoutuneelle iholle.
measure the light scattered by the abraded track at a minimum of four equally spaced points along the track in accordance with the formula above.
mitataan naarmuuntuneen kohdan hajottama valo vähintään neljästä tasavälein sijaitsevasta naarmuuntuneen alueen kohdasta edellä esitetyn kaavan mukaisesti.
to prevent possible irritation of abraded skin by inadvertent contact with nexobrid, such areas can be protected by a layer of a sterile fatty ointment.
hiottu iho voi ärtyä, jos se joutuu vahingossa kosketuksiin nexobrid-valmisteen kanssa, ja tällaiset alueet voidaan suojata steriilillä rasvaisella voiteella.
measure the light scattered by the abraded track at a minimum of four equally-spaced points along the track in accordance with the formula above.
mitataan naarmuuntuneen alueen hajottama valo vähintään neljästä tasavälein sijaitsevasta naarmuuntuneen alueen kohdasta edellä esitetyn kaavan mukaisesti.
in a study of healthy adult subjects, 1% retapamulin ointment was applied daily to intact and to abraded skin under occlusion for up to 7 days.
tutkimuksessa terveillä aikuisilla koehenkilöillä 1% retapamuliinivoidetta levitettiin päivittäin ehjälle tai peitesidoksen alla olevalle hiertyneelle iholle seitsemän päivän ajan.
in a study conducted in healthy adult subjects, 10 mg/g retapamulin ointment was applied daily to intact and to abraded skin under occlusion for up to 7 days.
terveillä aikuisilla koehenkilöillä tehdyssä tutkimuksessa 10 mg/g sisältävää retapamuliinivoidetta levitettiin päivittäin ehjälle tai peitesidoksen alla olevalle hiertyneelle iholle jopa seitsemän päivän ajan.
here, the tyre’s rolling resistance contributes to co2 emissions through fuel consumption and to the pollution of soil, waters and air through abraded rubber particles and chemicals attached to them.
käyttövaiheen aikana renkaan vierintävastus lisää co2-päästöjä, mikä on yhteydessä polttoaineen kulutukseen, sekä maaperän, veden ja ilman pilaantumista, mikä on yhteydessä kuminpalasten irtoamiseen ja niihin liittyviin kemikaaleihin.
based on the low plasma concentration achieved in humans after topical application to abraded skin or infected superficial wounds, a clinically relevant inhibition is not expected in vivo (see section 5.2)
koska pitoisuus ihmisen plasmassa on pieni paikallisen käytön jälkeen hiertyneelle iholle tai infektoituneille pinnallisille haavoille, kliinisesti merkityksellistä inhibitiota ei ole odotettavissa in vivo (ks. kohta 5. 2).
co-administration of oral ketoconazole 200mg twice daily increased mean retapamulin auc(0-24) and cmax by 81% after topical application of retapamulin 1% ointment on the abraded skin of healthy adult males.
3 samanaikaisesti suun kautta annettu 200 mg: n annos ketokonatsolia kahdesti päivässä lisäsi retapamuliinin keskimääräistä auc( 0- 24) ja cmax - arvoa 81% terveillä aikuisilla miehillä, jotka käyttivät 1% retapamuliinivoidetta paikallisesti hiertyneelle iholle.