Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we will obviously continue to follow the developments in chiapas closely.
meksikossa oleva valtuuskuntamme ilmoittaa kaikesta tapahtuvasta kehityksestä ja pitää säännöllisesti yhteyttä kaikkiin asianosaisiin.
declaration by the presidency on behalf of the european union on the recent elections in the mexican state of chiapas
puheenjohtajavaltion euroopan unionin puolesta antama julkilausuma chiapasin osavaltiossa meksikossa äskettäin pidetyistä vaaleista
we are offering faithful cooperation and we also support the search for a permanent solution to the chiapas conflict.
tarjoamme rehellistä yhteistyötä ja kannatamme myös pysyvän ratkaisun etsimistä chiapasin konfliktiin.
there is also hope that the conflict in chiapas, in the south of the country, will be settled peacefully.
toiveita on myös siitä, että maan eteläosassa sijaitsevassa chiapasissa meneillään oleva konflikti ratkaistaan rauhanomaisesti.
we cannot dismiss what is happening in chiapas with a simplistic analysis or with western standards because very serious errors may be made.
chiapasin tapahtumia ei voida sivuuttaa vain hätäisellä ja pelkistetyllä analyysillä tai käyttämällä länsimaisia parametreja, sillä tämä voi johtaa erittäin vakaviin virheisiin.
a solution to the chiapas conflict and to the political, eco nomic, social and cultural causes which are behind this conflict.
herra puhemies, haluaisin mainita huomautuksista, joita on tehty siitä, pitäisikö ulkoiset kustannukset laskea mukaan vai ei.
mr president, the callous slaughter of 45 people at acteal in the state of chiapas in mexico shocked human rights workers round the world.
arvoisa puhemies, 45 ihmisen tunteeton teurastus actealissa chiapasin osavaltiossa meksikossa on järkyttänyt ihmisoikeustyöntekijöitä ympäri maailmaa.
i refused to give a positive vote to the european union-mexico agreement because of the human rights situation, particularly in the chiapas region.
kieltäydyin antamasta ääntäni euroopan unionin ja meksikon väliselle sopimukselle ihmisoikeustilanteen perusteella, erityisesti chiapasin alueella.
also, mr president, please express our solidarity with the victims of the floods in the mexican states of oaxaca, chiapas, and also, above all, tabasco.
arvoisa puhemies, ilmaiskaa solidaarisuutemme myös meksikon oaxacan, chiapasin ja ennen kaikkea tabascon osavaltioiden tulvien uhreille.