Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it is tantamount to mortgaging the future of the eu and undermining prospective discretionary spending beyond repair.
se tarkoittaisi eu:n tulevaisuuden pantiksi asettamista ja harkinnanvaraisen tulevan varojenkäytön horjuttamista peruuttamattomasti.
at that time, fogasa linked the agreement to the mortgaging of sniace’s assets in order to guarantee at least a part of its loan.
fogasa liitti tuolloin sopimukseen kiinnityksen sniacen omaisuuseriin, jotta ainakin osalla sen saatavista olisi vakuus.
clearly, if we adjust the funding for development in order to work on climate change, we will be mortgaging all that we have done or intended to do in traditional development policy.
on selvää, että jos muutamme kehitysyhteistyön rahoitusta siten, että mukaan voidaan ottaa ilmastonmuutoksen torjunta, vaarannamme kaiken perinteisen kehitysyhteistyöpolitiikan alalla jo tekemämme ja suunnittelemamme työn.
expenses of this kind are incurred due to, for example, the mortgaging of immovable property and permanent leases, as well as guarantees provided by financial institutions and other parties.
tällaisia kustannuksia aiheutuu esimerkiksi kiinteän omaisuuden ja pysyvien vuokraoikeuksien kiinnityksistä sekä rahoituslaitosten ja muiden osapuolten antamista takauksista.
some also there were that said, we are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.
toiset sanoivat: "peltomme, viinitarhamme ja talomme meidän täytyy pantata saadaksemme viljaa nälkäämme".
experienced difficulties in mortgaging its premises in odense and reported that not only the value of the buildings, but also the potential mortgage, had decreased [37].
tv2:lla oli vaikeuksia odensessa sijaitsevien toimitilojensa kiinnittämisessä, ja se ilmoitti, että rakennusten arvo ja mahdollisen kiinnityksen arvo olivat alentuneet [37].
decide on any acquisition, sale and mortgaging of land and other titles to real property, as well as on the giving of any sureties or guarantees, taking out of shares in other undertakings or institutions, and granting or taking of loans;
päättää kaikesta maa- ja muun kiinteän omaisuuden hankinnasta, myynnistä ja kiinnittämisestä, takaussitoumusten ja vakuuksien antamisesta, osakkuuksien hankkimisesta muissa yrityksissä tai instituutioissa sekä lainojen myöntämisestä ja ottamisesta;
‘freezing of economic resources’ means preventing their use to obtain funds, goods or services in any way, including, but not limited to, by selling, hiring or mortgaging them;
’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä;