Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
russia has decidedly departed from democratic standards.
venäjä on epäilemättä luopunut demokratian normeista.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we depart from that principle at our peril and here we clearly have departed from it.
jos poikkeamme tuosta periaatteesta, se tapahtuu omalla vastuullamme, ja tällä kertaa olemme selvästi poikenneet siitä.
none of our proposals would have departed from that convention of sensible and responsible balance.
mikään ehdotuksistamme ei olisi poikennut tuosta tavasta toimia järkevän ja vastuullisen tasapainon saavuttamiseksi.
in 1998,by abolishing the special conversion rates,the bank departed from thatpolicy of alignment.
vuonna 1998 pankki poikkesi tästä yhdenmukaistamisen politiikastalakkauttamalla erityiset muuntokertoimet.
that it has complied in all material respects with applicable international accounting standards except that it has departed from a standard in order to achieve a fair presentation;
että yritys on noudattanut soveltuvia ias-standardeja kaikilta olennaisilta osin, paitsi että se on poikennut tietystä standardista oikean kuvan antamiseksi;
the commission has departed from normal practice and the wording used in previous social dialogue agreements should be the template, rather than the views of only one social partner.
komissio on luopunut yleisestä käytännöstä. lähtökohtana pitäisi olla edellisten työmarkkinaosapuolten välisten sopimusten sanamuodot eikä vain toisen työmarkkinaosapuolen näkemykset.
when a party has reasonable grounds to believe that the other party has departed from the aviation security provisions of this article, that party shall request immediate consultations with the other party.
kun osapuolella on perusteltua syytä uskoa, että toinen osapuoli on poikennut tässä artiklassa määrätyistä ilmailun turvaamista koskevista määräyksistä, kyseinen osapuoli pyytää välittömiä neuvotteluja toisen osapuolen kanssa.
when a contracting party has reasonable grounds to believe that the other contracting party has departed from the aviation security provisions of this article, that contracting party may request immediate consultations with the other contracting party.
kun sopimuspuolella on perusteltua syytä uskoa, että toinen sopimuspuoli on poikennut tässä artiklassa vahvistetuista ilmailun turvaamista koskevista määräyksistä, kyseinen sopimuspuoli voi pyytää viipymättä neuvotteluja toisen sopimuspuolen kanssa.