Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
launch à© tags
lancement des étiquettes creation des evenements programmees puneliste
Ultimo aggiornamento 2013-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ãâ your you sure the ch
Êtes vous sur que le ch
Ultimo aggiornamento 2017-06-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
j? ãƒâ © sphere that morale is good
j'espere que t'aide beaucouop les exercises
Ultimo aggiornamento 2016-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
black men's t-shirt àshort sleeves
t shirt homme noir àmanches courtes
Ultimo aggiornamento 2023-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
</iframe<br /><br /><b>un sensoriel proche de la réalité</b><br />alors que le point de départ du film (deux astronautes en danger après la destruction de leur navette) aurait pu donner un film d’action très classique, le réalisateur alfonso cuarón et de son fils jonas (co-scénariste) ont choisi de rester exclusivement auprès des deux astronautes, amplifiant le sentiment d’immersion.<br />jean-françois clervoy, qui nous a confié ses impressions, souligne que ce que voient les astronautes sur orbite a été particulièrement bien retranscrit notamment en ce qui concerne «la vue de la terre de jour comme de nuit, l’apparence des vaisseaux spatiaux et des scaphandres, les équipements, les éclairages contrastés des côtés ensoleillés et ceux a l’ombre».
</iframe<br /><br /><b>un sensoriel proche de la réalité</b><br />alors que le point de départ du film (deux astronautes en danger après la destruction de leur navette) aurait pu donner un film d’action très classique, le réalisateur alfonso cuarón et de son fils jonas (co-scénariste) ont choisi de rester exclusivement auprès des deux astronautes, amplifiant le sentiment d’immersion.<br />jean-françois clervoy, qui nous a confié ses impressions, souligne que ce que voient les astronautes sur orbite a été particulièrement bien retranscrit notamment en ce qui concerne «la vue de la terre de jour comme de nuit, l’apparence des vaisseaux spatiaux et des scaphandres, les équipements, les éclairages contrastés des côtés ensoleillés et ceux a l’ombre».
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.